koreai | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
심수정 님
137-070
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

عزيزي فادي،
소연이에게
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
부모님께,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
خالي \ عمي العزيز شادي،
삼촌께
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
أهلا يا فادي،
안녕 현주야!
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
يا فادي،
야 미영아,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
فادي،
미영,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
عزيزي،
내 사랑에게,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
내가 제일 사랑하는 ... 에게
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
حبيبي فادي،
사랑하는 현정씨
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
شكرا لرسالتك.
편지 주셔서 감사합니다.
Személyes levelezésre válaszolásnál
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
소식을 듣게 되어 기쁩니다.
A másik levelére válaszoláskor
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
너무 오랫동안 연락을 못해 미안해.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
서로 연락 안하고 지낸지 너무 오래 되었구나.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
말해줄게 있어서 편지를 써요.
Amikor fontos híreid vannak
هل لديك أية برامج لـ...؟
...관련 계획이 있나요?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
...를 보내주셔셔/알려주셔서/초대해 주셔서 감사드립니다.
Valamit megköszönésnél
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
저에게 ..을 알려주셔서/ 제안해 주셔서/ 글을 주셔서 매우 감사합니다.
Amikor valamit őszintén megköszönünk
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
저에게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 매우 감사합니다.
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
يسرّني أن أعلن أنّ...
...을 알려주게 되어 기뻐.
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
لقد سُرِرْتُ بسماع...
...를 전해 듣게 되어 기뻐.
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Rossz hírek bejelentésénél
لقد أحزنني سماع...
... 소식을 들으니 참 유감이야.
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
... 께도 제 안부와 사랑을 전해주시고, 제가 매우 그리워 한다고 전해주세요.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
مع أسمى عبارات الحبّ من...
...도 안부를 물으십니다.
Valaki más üdvözletét közvetítve
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
...께도 안부 전해 주십시오.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
곧 답장 받길 기대하겠습니다.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
빨리 답장 주세요.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
... 이면 답장을 주세요.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
무언가 더 알고계신것이 있으시면 답장 주세요.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
اعتن \ اعتني بنفسك.
건강히 지내세요.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
أحبك.
사랑합니다.
Amikor a partnerednek írsz
أجمل الأمنيات،
그리운 마음 담아 ... 가.
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
مع أجمل الأمنيات،
그리운 마음 담아 ... 드림
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
أطيب التحيات،
감사하며, ... 드림
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
مع أجمل التمنيات،
... 드림 (보냄)
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
مع كل عبارات الحب،
사랑을 보내며, ... 드림
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
محبتي،
사랑과 함께 보냅니다.
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
كل الحب،
사랑하는 마음으로,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz