portugál | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Dear John,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Dear Mum / Dad,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Dear Uncle Jerome,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Hello John,
Olá Vítor,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Hey John,
Oi Vítor,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
John,
Vítor,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
My Dear,
Meu querido,
Minha querida,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
My Dearest,
Meu amado,
Minha amada,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Dearest John,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Thank you for your letter.
Obrigado por sua carta.
Személyes levelezésre válaszolásnál
It was good to hear from you again.
Foi bom ter notícias suas novamente.
A másik levelére válaszoláskor
I am very sorry I haven't written for so long.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
It's such a long time since we had any contact.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

I am writing to tell you that…
Escrevo-lhe para dizer que ...
Amikor fontos híreid vannak
Have you made any plans for…?
Você já fez planos para ...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Valamit megköszönésnél
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
I am delighted to announce that…
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
I was delighted to hear that…
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
I am sorry to inform you that…
Lamento informá-lo que ...
Rossz hírek bejelentésénél
I was so sorry to hear that…
Fiquei tão triste ao saber que ...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
…sends his / her love.
...manda lembranças.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Say hello to…for me.
Diga olá para ... por mim.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
I look forward to hearing from you soon.
Espero ter notícias suas em breve.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Write back soon.
Escreva novamente em breve.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Do write back when…
Escreva de volta quando...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Send me news, when you know anything more.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Take care.
Cuide-se.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
I love you.
Eu te amo.
Amikor a partnerednek írsz
Best wishes,
Abraços,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
With best wishes,
Com carinho,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Kindest regards,
Com carinho,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
All the best,
Tudo de bom,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
All my love,
Com todo meu amor,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Lots of love,
Com muito amor,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Much love,
Com muito amor,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz