német | Kifejezések - Személyes | Jókívánságok

Jókívánságok - Házasság

Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun.
Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt.
Friss házaspárnak gratulációkor
Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım.
Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück.
Frissen összeházasodott párnak gratulációkor
Evlilik işlerinde başarılar!
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
"Kabul ediyorum." derken başarılar!
Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler
Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit!
Friss házasoknak gratuláció

Jókívánságok - Eljegyzés

Nişanınızı tebrik ederim!
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung!
Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz
Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum.
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft!
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler.
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi?
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird?
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés

Jókívánságok - Szülinapok és Évfordulók

Doğum günün kutlu olsun!
Glückwunsch zum Geburtstag!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Mutlu Yıllar!
Alles Gute zum Geburtstag!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Nice yıllara!
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun.
Alles Gute zu Deinem Ehrentag.
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle!
Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Mutlu Yıllar!
Alles Gute zum Jahrestag!
Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán
Nice ... Yıllara!
Alles Gute zum ... Jahrestag!
Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)
... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!
... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag!
A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása
Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!
Huszadik házassági évfordulókor
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!
25. házassági évforduló
Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!
40. házassági évfordulókor
İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!
30. házassági évfordulókor
Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!
35. házassági évforduló
Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit!
50. házassági évfordulókor
Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit!
60. házassági évfordulókor

Jókívánságok - Jobbulást kívánás

Çabuk iyileş.
Gute Besserung!
Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán
Umarım çabucak iyileşirsin.
Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung.
Általános jobbulást kívánás
Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.
Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst.
Általános jobbulást kívánás több személytől
Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle.
Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht.
Általános jobbulást kívánás
...'daki herkesten, çabucak iyileş.
Alle bei... wünschen Dir gute Besserung.
Kollégák jobbulást kívánása
Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor.
Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.
Kollégák jobbulást kívánása

Jókívánságok - Általános gratuláció

... için tebrikler.
Herzlichen Glückwunsch zu...
Általános gratuláció
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum.
Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei...
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Ich wünsche Dir viel Erfolg bei...
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
... için size tebriklerimizi iletmek isteriz.
Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren.
Amikor valakinek gratulálsz valamiért
...'de iyi iş çıkardın.
Glückwunsch zu...
Gratuláció
Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler!
Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung!
Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát
İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.
Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst.
Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz
Tebrikler!
Gratuliere!
Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden

Jókívánságok - Akadémiai eredmények

Mezuniyetini kutlarız!
Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!
Amikor valaki lediplomázott az egyetemen
Sınavlarını geçtiğin için tebrikler!
Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung!
Amikor valaki levizsgázott
Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung!
Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen
Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim.
Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt.
Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim.
Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft.
Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim.
Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere!
Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar!
Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß!
Gratuláció az egyetemi felvételihez

Jókívánságok - Részvét kifejezése

...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz.
Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen.
Valaki halála után részvét nyilvánítása
Kaybınız için çok üzgünüz.
Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum.
Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük.
Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .
Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak
Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin.
An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak

Jókívánságok - Szakmai sikerek

...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana.
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei...
Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához
...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor.
Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz.
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als...
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz.
Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
İşi aldığın için tebrikler!
Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position!
Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott
...'daki ilk gününde bol şans.
Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei...
Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen

Jókívánságok - Születés

Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler.
Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!
Gratuláció a szülőknek
Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız!
Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling!
Gratuláció a szülőknek
Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla.
An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter.
Gratuláció az újdonsült anyukának
Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz!
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!
Gratuláció a szülőknek a kisbabához
...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız.
An die stolzen Eltern von... . Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet.
Gratuláció a szülőknek a kisbabához

Jókívánságok - Köszönet

... için teşekkürlerimi gönderiyorum.
Vielen Dank für...
Általános köszönő üzenet
Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim.
Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken...
Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit
... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum.
Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.
Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért
Minnetimizin küçük bir göstergesi ...
Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit...
Amikor valakinek köszönőajándékot adsz
... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik.
Wir möchten ... unseren herzlichen Dank für ... aussprechen.
Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért
... için çok minnettarız size.
Wir sind Dir sehr dankbar, dass...
Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir!
Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken!
Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit.

Jókívánságok - Ünnepek, üdvözletek

...'den yeni yıl kutlaması.
Frohe Feiertage wünschen...
USA-ban karácsonykor és szilveszterkor
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle!
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban
Mutlu Paskalyalar!
Frohe Ostern!
Keresztény országokban Húsvét vasárnap
Mutlu Şükran Günleri!
Frohes Erntedankfest!
Hálaadáskor Amerikában
Mutlu Yıllar!
Frohes neues Jahr!
Új évkor
İyi Tatiller!
Frohe Feiertage!
Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor)
Mutlu Hanukkah!
Frohe Chanukka!
Hanuka ünneplésekor
Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur.
Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein.
Diwali ünneplésekor
Neşeli noeller! / Mutlu noeller!
Frohe Weihnachten!
Keresztény országokban Karácsonykor
Mutlu noeller ve mutlu bir yeni yıl dilerim!
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor