japán | Kifejezések - Személyes | Jókívánságok

Jókívánságok - Házasság

Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen.
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Friss házaspárnak gratulációkor
Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag.
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Frissen összeházasodott párnak gratulációkor
Grattis till giftermålet!
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Grattis till att ni sagt ja!
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Gratulationer till bruden och brudgummen med anledning av deras äktenskapliga förbindelse.
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Friss házasoknak gratuláció

Jókívánságok - Eljegyzés

Grattis till förlovningen!
婚約おめでとう!
Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz
Lyckönskningar till er båda med anledning av er förlovning och allt som ligger framför er.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer bli mycket lyckliga tillsammans.
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer att vara till mycket glädje för varandra.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Grattis till er förlovning. Har ni redan bestämt datum för er stora dag?
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés

Jókívánságok - Szülinapok és Évfordulók

Födelsedagshälsningar!
誕生日おめでとう!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Grattis på födelsedagen!
誕生日おめでとう!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Ha den äran!
誕生日おめでとう!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag.
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Jag hoppas att alla dina önskningar går i uppfyllelse. Grattis på födelsedagen!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag. Ha en underbar födelsedag!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Grattis på årsdagen!
記念日おめでとう!
Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán
Grattis på er ...-års bröllopsdag!
・・・・周年おめでとう!
Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)
... år och fortfarande starka tillsammans. Ha en trevlig bröllopsdag!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása
Grattis på er porslinsbröllopsdag!
結婚20周年おめでとう!
Huszadik házassági évfordulókor
Grattis på er silverbröllopsdag!
銀婚記念日おめでとう!
25. házassági évforduló
Grattis på er rubinbröllopsdag!
ルビー婚記念日おめでとう!
40. házassági évfordulókor
Grattis på er pärlbröllopsdag!
真珠婚記念日おめでとう!
30. házassági évfordulókor
Grattis på er korallbröllopsdag!
珊瑚婚記念日おめでとう!
35. házassági évforduló
Grattis på er guldbröllopsdag!
金婚記念日おめでとう!
50. házassági évfordulókor
Grattis på er diamantbröllopsdag!
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
60. házassági évfordulókor

Jókívánságok - Jobbulást kívánás

Krya på dig!
早くよくなってね。
Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán
Jag hoppas att du tillfrisknar snabbt.
一刻も早く良くなることを願っています。
Általános jobbulást kívánás
Vi hoppas att du blir frisk på nolltid.
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Általános jobbulást kívánás több személytől
Tänker på dig. Jag hoppas att du mår bättre snart.
はやく元気になってください。
Általános jobbulást kívánás
Från alla på/hos ..., krya på dig.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Kollégák jobbulást kívánása
Krya på dig. Alla här tänker på dig.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Kollégák jobbulást kívánása

Jókívánságok - Általános gratuláció

Gratulationer på/till ...
・・・・おめでとう。
Általános gratuláció
Jag önskar dig lycka till med ...
・・・・がうまくいくように祈っています。
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Jag önskar dig all framgång i ...
・・・・が成功するように祈っています。
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Vi vill skicka våra gratulationer med anledning av ...
・・・・おめでとう。
Amikor valakinek gratulálsz valamiért
Bra gjort med ...
・・・・お疲れ様。
Gratuláció
Grattis till avklarad uppkörning!
卒業検定合格おめでとう!
Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát
Bra jobbat. Vi visste att du skulle klara av det.
お疲れ様。頑張ったね。
Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz
Grattis!
おめでとう!
Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden

Jókívánságok - Akadémiai eredmények

Grattis till examen!
卒業おめでとう!
Amikor valaki lediplomázott az egyetemen
Grattis till de godkända examensproven!
試験合格おめでとう!
Amikor valaki levizsgázott
Vem är smartast i världen? Bra jobbat med tentan!
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen
Grattis till att du fått din magisterexamen och lycka till i arbetslivet.
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz
Grattis till studenten och lycka till i framtiden.
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd
Grattis till studentexamen. Jag önskar dig lycka till i din framtida karriär.
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni
Bra jobbat med att komma in på universitetet. Njut av din studietid!
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Gratuláció az egyetemi felvételihez

Jókívánságok - Részvét kifejezése

Vi är alla djupt chockade över att höra om ...s plötsliga bortgång och vi delar er sorg.
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Valaki halála után részvét nyilvánítása
Vi är alla så ledsna över ...s bortgång.
謹んでお悔やみを申し上げます。
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Tillåt mig att framföra mina djupaste kondoleanser med anledning av denna sorgens dag.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Vi blev så ledsna då vi fick höra om din son / dotter / make / maka ...s tragiska bortgång.
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak
Vänligen ta emot vårt djupaste och varmaste deltagande i denna svåra stund.
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Våra tankar är med dig och din familj i denna mycket svåra stund.
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak

Jókívánságok - Szakmai sikerek

Vi önskar dig lycka till med ditt nya jobb på/hos ...
新しい仕事での成功を祈っています。
Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához
Från alla på/hos ... önskar vi dig lycka till med ditt nya jobb.
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Vi önskar dig lycka till med din nya tjänst som ...
・・・・としての成功を祈っています。
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Vi önskar dig lycka till med ditt senaste kliv på karriärstegen.
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Grattis till det nya jobbet!
仕事が見つかってよかったね!
Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott
Lycka till på din första dag på/hos ...
・・・・で良いスタートを切れますように。
Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen

Jókívánságok - Születés

Vi blev så glada att höra om födelsen av er nyfödde pojke / nyfödda flicka. Grattis!
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Gratuláció a szülőknek
Grattis till familjens nytillskott!
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Gratuláció a szülőknek
Till den nyblivna mamman. Varma hälsningar till dig och din son / dotter.
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Gratuláció az újdonsült anyukának
Grattis till er nyfödde vackra gosse / nyfödda vackra tös!
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Gratuláció a szülőknek a kisbabához
Till ...s mycket stolta föräldrar. Grattis till nytillskottet. Jag är säker på att ni kommer att bli underbara föräldrar.
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Gratuláció a szülőknek a kisbabához

Jókívánságok - Köszönet

Tusen tack för ...
・・・・をどうもありがとう。
Általános köszönő üzenet
Min man/fru och jag skulle vilja tacka dig ...
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit
Jag vet verkligen inte hur jag ska kunna tacka dig tillräckligt för ...
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért
Som ett litet tecken på vår tacksamhet ...
ほんのお礼のしるしです。
Amikor valakinek köszönőajándékot adsz
Vi vill framföra våra varmaste tack till ... för ...
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért
Vi är mycket tacksamma för att du ...
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit
Ingen orsak. Vi borde tvärtom tacka dig!
それどころかあなたに感謝してます!
Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit.

Jókívánságok - Ünnepek, üdvözletek

God Jul och Gott Nytt År önskar ...
・・・・から季節のあいさつです。
USA-ban karácsonykor és szilveszterkor
God Jul och Gott Nytt År!
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban
Glad Påsk!
イースターおめでとう!
Keresztény országokban Húsvét vasárnap
Glad tacksägelse!
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Hálaadáskor Amerikában
Gott Nytt År!
明けましておめでとう!
Új évkor
God helg!/God Jul och Gott Nytt År!
楽しい休暇をお過ごしください。
Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor)
Trevlig hanukka!
ハヌカーおめでとう!
Hanuka ünneplésekor
Glad/Trevlig Diwali. Må den vara lika ljus som tidigare.
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Diwali ünneplésekor
God Jul!
メリークリスマス!
Keresztény országokban Karácsonykor
God Jul och Gott Nytt År!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor