kínai | Kifejezések - Személyes | Jókívánságok

Jókívánságok - Házasság

Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
祝贺,愿你们幸福快乐。
Friss házaspárnak gratulációkor
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
Frissen összeházasodott párnak gratulációkor
¡Felicitaciones por el gran paso!
恭喜喜结连理!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
祝你们百年好合!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
恭祝新郎新娘永结同心。
Friss házasoknak gratuláció

Jókívánságok - Eljegyzés

¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
恭喜你们订婚!
Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
祝贺你们订婚并一切顺利。
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés

Jókívánságok - Szülinapok és Évfordulók

¡Feliz día!
生日问候!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
¡Feliz cumpleaños!
生日快乐!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
¡Feliz cumpleaños!
笑口常开!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
愿你心想事成,生日快乐!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
¡Feliz aniversario!
纪念日快乐!
Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán
¡Felicitaciones por su(s)...!
...纪念日快乐!
Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
瓷婚纪念日快乐!
Huszadik házassági évfordulókor
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
银婚纪念日快乐!
25. házassági évforduló
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
红宝石婚纪念日快乐!
40. házassági évfordulókor
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
珍珠婚纪念日快乐!
30. házassági évfordulókor
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
珊瑚婚纪念日快乐!
35. házassági évforduló
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
金婚纪念日快乐!
50. házassági évfordulókor
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
钻石婚纪念日快乐!
60. házassági évfordulókor

Jókívánságok - Jobbulást kívánás

Qué te mejores pronto.
早日康复
Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
希望你早日康复。
Általános jobbulást kívánás
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
我们祝愿你尽快康复。
Általános jobbulást kívánás több személytől
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
挂念你,愿你早日康复。
Általános jobbulást kívánás
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
来自...每个人的祝福,早日康复。
Kollégák jobbulást kívánása
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
Kollégák jobbulást kívánása

Jókívánságok - Általános gratuláció

Felicitaciones por...
祝愿你...
Általános gratuláció
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
祝福你一切顺利并在...方面成功
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Te deseo todo el éxito en...
我祝你在...方面成功
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
我们就...向你表示祝贺
Amikor valakinek gratulálsz valamiért
Bien hecho. Felicitaciones por...
...做得好!
Gratuláció
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
恭喜通过驾照考试!
Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
做得好!我们就知道你能做到。
Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz
¡Felicitaciones!
恭喜!
Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden

Jókívánságok - Akadémiai eredmények

¡Felicitaciones por tu graduación!
恭喜毕业!
Amikor valaki lediplomázott az egyetemen
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
恭喜通过考试!
Amikor valaki levizsgázott
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
谁这么聪明,考试考得真棒!
Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
恭喜进入大学!祝一切顺利!
Gratuláció az egyetemi felvételihez

Jókívánságok - Részvét kifejezése

Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
Valaki halála után részvét nyilvánítása
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak

Jókívánságok - Szakmai sikerek

Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
祝你在...的新工作一切顺利
Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
我们祝你在...该职位中一切顺利
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
¡Felicitaciones por ese trabajo!
恭喜获得这个工作!
Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott
Buena suerte en tu primer día en...
祝在...的第一天工作顺利
Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen

Jókívánságok - Születés

Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
Gratuláció a szülőknek
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
恭喜喜得贵子/千金。
Gratuláció a szülőknek
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
Gratuláció az újdonsült anyukának
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
恭喜您喜获贵子/千金。
Gratuláció a szülőknek a kisbabához
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
Gratuláció a szülőknek a kisbabához

Jókívánságok - Köszönet

Muchas gracias por...
谢谢...
Általános köszönő üzenet
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
我真不知道怎么感谢您...
Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért
Como una pequeña muestra de gratitud...
为表达我们的心意...
Amikor valakinek köszönőajándékot adsz
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
对...我们非常感谢你
Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit.

Jókívánságok - Ünnepek, üdvözletek

¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
来自...的节日问候
USA-ban karácsonykor és szilveszterkor
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
圣诞快乐,新年快乐!
Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban
¡Felices Pascuas!
复活节快乐!
Keresztény országokban Húsvét vasárnap
¡Feliz día de Acción de Gracias!
感恩节快乐!
Hálaadáskor Amerikában
¡Feliz Año Nuevo!
新年快乐!
Új évkor
¡Felices Fiestas!
假日愉快!
Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor)
¡Feliz Hanukkah!
光明节快乐!
Hanuka ünneplésekor
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
Diwali ünneplésekor
¡Feliz Navidad!
圣诞节快乐!
Keresztény országokban Karácsonykor
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
圣诞节快乐,新年快乐!
Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor