angol | Kifejezések - Személyes | Jókívánságok

Jókívánságok - Házasság

Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world.
Friss házaspárnak gratulációkor
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day.
Frissen összeházasodott párnak gratulációkor
¡Felicitaciones por el gran paso!
Congratulations on tying the knot!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
Congratulations on saying your "I do's"!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
Congratulations to the bride and groom on their happy union.
Friss házasoknak gratuláció

Jókívánságok - Eljegyzés

¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
Congratulations on your engagement!
Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
Congratulations on your engagement. I hope you will both be very happy together.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
Congratulations on your engagement. I hope you will make each other extremely happy.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
Congratulations on your engagement. Have you decided upon big day yet?
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés

Jókívánságok - Szülinapok és Évfordulók

¡Feliz día!
Birthday greetings!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
¡Feliz cumpleaños!
Happy Birthday!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
¡Feliz cumpleaños!
Many happy returns!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
Wishing you every happiness on your special day.
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
May all your wishes come true. Happy Birthday!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
Wishing you every happiness this special day brings. Have a wonderful birthday!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
¡Feliz aniversario!
Happy Anniversary!
Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán
¡Felicitaciones por su(s)...!
Happy…Anniversary!
Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
…years and still going strong. Have a great Anniversary!
A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
Congratulations on your Porcelain Wedding Anniversary!
Huszadik házassági évfordulókor
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
Congratulations on your Silver Wedding Anniversary!
25. házassági évforduló
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
Congratulations on your Ruby Wedding Anniversary!
40. házassági évfordulókor
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
Congratulations on your Pearl Wedding Anniversary!
30. házassági évfordulókor
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
Congratulations on your Coral Wedding Anniversary!
35. házassági évforduló
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
Congratulations on your Gold Wedding Anniversary!
50. házassági évfordulókor
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
Congratulations on your Diamond Wedding Anniversary!
60. házassági évfordulókor

Jókívánságok - Jobbulást kívánás

Qué te mejores pronto.
Get well soon.
Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
I hope you make a swift and speedy recovery.
Általános jobbulást kívánás
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
We hope that you will be up and about in no time.
Általános jobbulást kívánás több személytől
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
Thinking of you. May you feel better soon.
Általános jobbulást kívánás
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
From everybody at…, get well soon.
Kollégák jobbulást kívánása
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
Get well soon. Everybody here is thinking of you.
Kollégák jobbulást kívánása

Jókívánságok - Általános gratuláció

Felicitaciones por...
Congratulations on…
Általános gratuláció
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
I wish you the best of luck and every success in…
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Te deseo todo el éxito en...
I wish you every success in…
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
We would like to send you our congratulations on…
Amikor valakinek gratulálsz valamiért
Bien hecho. Felicitaciones por...
Well done on…
Gratuláció
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
Congratulations on passing your driving test!
Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
Well done. We knew you could do it.
Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz
¡Felicitaciones!
Congrats!
Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden

Jókívánságok - Akadémiai eredmények

¡Felicitaciones por tu graduación!
Congratulations on your graduation!
Amikor valaki lediplomázott az egyetemen
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
Congratulations on passing your exams!
Amikor valaki levizsgázott
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
Who's a clever bunny then? Well done on acing your exam!
Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
Congratulations on getting your Masters and good luck in the world of work.
Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
Well done on your great exam results and all the best for the future.
Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
Congratulations on your exam results. Wishing you all the best for your future career.
Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
Well done on getting into University. Have a great time!
Gratuláció az egyetemi felvételihez

Jókívánságok - Részvét kifejezése

Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
We are all deeply shocked to hear of the sudden death of…and we would like to offer our deepest sympathy.
Valaki halála után részvét nyilvánítása
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
We are so very sorry to hear about your loss.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
I offer you my deepest condolences on this dark day.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
We were disturbed and saddened by the untimely death of your son/daughter/husband/wife, … .
Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
Please accept our deepest and most heartfelt condolences at this most challenging time.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
Our thoughts are with you and your family at this most difficult time of loss.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak

Jókívánságok - Szakmai sikerek

Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
We wish you the best of luck in your new job at…
Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
From all at…, we wish you the best of luck in your new job.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
We wish you the best of luck in your new position of…
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
We wish you every success for your latest career move.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
¡Felicitaciones por ese trabajo!
Congratulations on getting the job!
Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott
Buena suerte en tu primer día en...
Good luck on your first day at…
Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen

Jókívánságok - Születés

Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
We were delighted to hear of the birth of your new baby boy/girl. Congratulations.
Gratuláció a szülőknek
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
Congratulations on your new arrival!
Gratuláció a szülőknek
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
For the new mother. Best wishes for you and your son/daughter.
Gratuláció az újdonsült anyukának
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
Congratulations on the arrival of your new beautiful baby boy/girl!
Gratuláció a szülőknek a kisbabához
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
To the very proud parents of… . Congratulations on your new arrival. I'm sure you will make wonderful parents.
Gratuláció a szülőknek a kisbabához

Jókívánságok - Köszönet

Muchas gracias por...
Many thanks for…
Általános köszönő üzenet
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
I would like to thank you on behalf of my husband/wife and myself…
Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
I really don't know how to thank you for…
Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért
Como una pequeña muestra de gratitud...
As a small token of our gratitude…
Amikor valakinek köszönőajándékot adsz
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...
We would like to extend our warmest thanks to…for…
Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
We are very grateful to you for…
Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
Don't mention it. On the contrary: we should be thanking you!
Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit.

Jókívánságok - Ünnepek, üdvözletek

¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
Season's greetings from…
USA-ban karácsonykor és szilveszterkor
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
Merry Christmas and a Happy New Year!
Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban
¡Felices Pascuas!
Happy Easter!
Keresztény országokban Húsvét vasárnap
¡Feliz día de Acción de Gracias!
Happy Thanksgiving!
Hálaadáskor Amerikában
¡Feliz Año Nuevo!
Happy New Year!
Új évkor
¡Felices Fiestas!
Happy Holidays!
Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor)
¡Feliz Hanukkah!
Happy Hanukkah!
Hanuka ünneplésekor
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
Happy Diwali to you. May this Diwali be as bright as ever.
Diwali ünneplésekor
¡Feliz Navidad!
Merry Christmas! / Happy Christmas!
Keresztény országokban Karácsonykor
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
Merry Christmas and a Happy New Year!
Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor