spanyol | Kifejezések - Személyes | Jókívánságok

Jókívánságok - Házasság

Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
Friss házaspárnak gratulációkor
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
Frissen összeházasodott párnak gratulációkor
Parabéns por juntar as escovas de dente!
¡Felicitaciones por el gran paso!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Parabéns por dizer o "Sim"!
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
Friss házasoknak gratuláció

Jókívánságok - Eljegyzés

Parabéns pelo noivado!
¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés

Jókívánságok - Szülinapok és Évfordulók

Parabéns!
¡Feliz día!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Feliz Aniversário!
¡Feliz cumpleaños!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Muitos anos de vida!
¡Feliz cumpleaños!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
¡Feliz aniversario!
Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán
Feliz ...!
¡Felicitaciones por su(s)...!
Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
Huszadik házassági évfordulókor
Parabéns pelas Bodas de Prata!
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
25. házassági évforduló
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
40. házassági évfordulókor
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
30. házassági évfordulókor
Parabéns pelas Bodas de Coral!
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
35. házassági évforduló
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
50. házassági évfordulókor
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
60. házassági évfordulókor

Jókívánságok - Jobbulást kívánás

Melhore logo.
Qué te mejores pronto.
Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
Általános jobbulást kívánás
Nós esperamos que você se recupere logo.
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
Általános jobbulást kívánás több személytől
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
Általános jobbulást kívánás
De todos do /da..., melhoras.
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
Kollégák jobbulást kívánása
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
Kollégák jobbulást kívánása

Jókívánságok - Általános gratuláció

Parabéns por...
Felicitaciones por...
Általános gratuláció
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Te deseo todo el éxito en...
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
Amikor valakinek gratulálsz valamiért
Parabéns por...
Bien hecho. Felicitaciones por...
Gratuláció
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz
Congrats! (inglês)
¡Felicitaciones!
Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden

Jókívánságok - Akadémiai eredmények

Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
¡Felicitaciones por tu graduación!
Amikor valaki lediplomázott az egyetemen
Parabéns por passar nos exames!
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
Amikor valaki levizsgázott
Arrasou! Parabéns!
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
Gratuláció az egyetemi felvételihez

Jókívánságok - Részvét kifejezése

Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
Valaki halála után részvét nyilvánítása
Nós sentimos muito por sua perda.
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak

Jókívánságok - Szakmai sikerek

Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Parabéns por conseguir o emprego!
¡Felicitaciones por ese trabajo!
Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
Buena suerte en tu primer día en...
Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen

Jókívánságok - Születés

Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
Gratuláció a szülőknek
Parabéns pela chegada do bebê!
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
Gratuláció a szülőknek
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
Gratuláció az újdonsült anyukának
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
Gratuláció a szülőknek a kisbabához
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
Gratuláció a szülőknek a kisbabához

Jókívánságok - Köszönet

Muito obrigado(a) por...
Muchas gracias por...
Általános köszönő üzenet
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
Como una pequeña muestra de gratitud...
Amikor valakinek köszönőajándékot adsz
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...
Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért
Nós estamos muito gratos a você por...
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit.

Jókívánságok - Ünnepek, üdvözletek

Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
USA-ban karácsonykor és szilveszterkor
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban
Feliz Páscoa!
¡Felices Pascuas!
Keresztény országokban Húsvét vasárnap
Feliz dia de Ação de Graças!
¡Feliz día de Acción de Gracias!
Hálaadáskor Amerikában
Feliz Ano Novo!
¡Feliz Año Nuevo!
Új évkor
Boas Festas!
¡Felices Fiestas!
Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor)
Feliz Hanukkah!
¡Feliz Hanukkah!
Hanuka ünneplésekor
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
Diwali ünneplésekor
Feliz Natal!
¡Feliz Navidad!
Keresztény országokban Karácsonykor
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor