magyar | Kifejezések - Személyes | Jókívánságok

Jókívánságok - Házasság

Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok!
Friss házaspárnak gratulációkor
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján.
Frissen összeházasodott párnak gratulációkor
Parabéns por juntar as escovas de dente!
Gratulálok házasságkötésetek alkalmából!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Parabéns por dizer o "Sim"!
Gratulálok az "igen"-hez!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Gratulálok a menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából.
Friss házasoknak gratuláció

Jókívánságok - Eljegyzés

Parabéns pelo noivado!
Gratulálok az eljegyzésetekhez!
Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap?
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés

Jókívánságok - Szülinapok és Évfordulók

Parabéns!
Boldog születésnapot!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Feliz Aniversário!
Boldog születésnapot!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Muitos anos de vida!
Még kétszer ennyit!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon.
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Váljon valóra az összes álmod! Boldog születésnapot!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Legyen csodás a napod!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
Boldog évfordulót!
Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán
Feliz ...!
Boldog ... évfordulót!
Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
.... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az évforduló alkalmából!
A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
Gratulálok a Porcelán Lakodalomhoz!
Huszadik házassági évfordulókor
Parabéns pelas Bodas de Prata!
Gratulálok az Ezüstlakodalomhoz!
25. házassági évforduló
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
40. házassági évfordulókor
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
Gratulálok a Gyöngylakodalomhoz!
30. házassági évfordulókor
Parabéns pelas Bodas de Coral!
Gratulálok a Vászonlakodalomhoz!
35. házassági évforduló
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
Gratulálok az Aranylakodalomhoz!
50. házassági évfordulókor
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
60. házassági évfordulókor

Jókívánságok - Jobbulást kívánás

Melhore logo.
Jobbulást!
Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Remélem, hogy nemsokára jobban leszel.
Általános jobbulást kívánás
Nós esperamos que você se recupere logo.
Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel.
Általános jobbulást kívánás több személytől
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel.
Általános jobbulást kívánás
De todos do /da..., melhoras.
Mindenki nevében a ..., jobbulást kívánunk.
Kollégák jobbulást kívánása
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt.
Kollégák jobbulást kívánása

Jókívánságok - Általános gratuláció

Parabéns por...
Gratulálok a ...!
Általános gratuláció
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a ....
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Sok sikert kívánok a ...
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
Szeretnénk gratulálni a ....
Amikor valakinek gratulálsz valamiért
Parabéns por...
Szép munka volt a ...
Gratuláció
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Gratulálok a jogosítványodhoz!
Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni.
Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz
Congrats! (inglês)
Grat!
Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden

Jókívánságok - Akadémiai eredmények

Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Gratulálok a diplomádhoz!
Amikor valaki lediplomázott az egyetemen
Parabéns por passar nos exames!
Gratulálok a sikeres vizsgádhoz!
Amikor valaki levizsgázott
Arrasou! Parabéns!
Na ki a király? Szép munka volt a vizsga!
Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Gratulálok a mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben!
Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Gratulálok az érettségihez és sok sikert a későbbiekben!
Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Gratulálok az érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során.
Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Gratulálok az egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom.
Gratuláció az egyetemi felvételihez

Jókívánságok - Részvét kifejezése

Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy ... ilyen hirtelen elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket nyilvánítani.
Valaki halála után részvét nyilvánítása
Nós sentimos muito por sua perda.
Mélységesen sajnáljuk a veszteséget.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Végtelenül szomorúak vagyunk a fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt...
Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
Kérlek fogadd részvétünket ebben a nehéz időszakban.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
Lélekben veled és a családoddal vagyunk ezekben a nehéz időkben.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak

Jókívánságok - Szakmai sikerek

Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a ....
Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
Mindnyájan ..., sok sikert kívánunk az új munkahelyedhez.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz mint ...
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
Sok sikert az új munkahelyen.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Parabéns por conseguir o emprego!
Gratulálok, hogy megkaptad az állást!
Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
Sok sikert az első munkanapodon a ...
Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen

Jókívánságok - Születés

Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a fiatok/lányotok. Gratulálunk!
Gratuláció a szülőknek
Parabéns pela chegada do bebê!
Gratulálunk az új jövevényhez!
Gratuláció a szülőknek
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának.
Gratuláció az újdonsült anyukának
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz!
Gratuláció a szülőknek a kisbabához
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
.... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek.
Gratuláció a szülőknek a kisbabához

Jókívánságok - Köszönet

Muito obrigado(a) por...
Nagyon köszönöm a ...
Általános köszönő üzenet
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját nevemben is, hogy ...
Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
Nem is tudom, hogyan köszönhetném meg....
Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
Hálánk jeléül fogadd el ...
Amikor valakinek köszönőajándékot adsz
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Szeretnénk kifejezni hálánkat a ....
Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért
Nós estamos muito gratos a você por...
Nagyon hálásak vagyunk a ...
Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet mondani neked!
Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit.

Jókívánságok - Ünnepek, üdvözletek

Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Ünnepi üdvözlet ...
USA-ban karácsonykor és szilveszterkor
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban
Feliz Páscoa!
Kellemes Húsvéti Ünnepeket!
Keresztény országokban Húsvét vasárnap
Feliz dia de Ação de Graças!
Boldog Hálaadást!
Hálaadáskor Amerikában
Feliz Ano Novo!
Boldog Új Évet!
Új évkor
Boas Festas!
Kellemes Ünnepeket!
Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor)
Feliz Hanukkah!
Boldog Hanukát!
Hanuka ünneplésekor
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep.
Diwali ünneplésekor
Feliz Natal!
Boldog Karácsonyt!
Keresztény országokban Karácsonykor
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor