kínai | Kifejezések - Személyes | Jókívánságok

Jókívánságok - Házasság

Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
祝贺,愿你们幸福快乐。
Friss házaspárnak gratulációkor
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
Frissen összeházasodott párnak gratulációkor
Parabéns por juntar as escovas de dente!
恭喜喜结连理!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Parabéns por dizer o "Sim"!
祝你们百年好合!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
恭祝新郎新娘永结同心。
Friss házasoknak gratuláció

Jókívánságok - Eljegyzés

Parabéns pelo noivado!
恭喜你们订婚!
Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
祝贺你们订婚并一切顺利。
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés

Jókívánságok - Szülinapok és Évfordulók

Parabéns!
生日问候!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Feliz Aniversário!
生日快乐!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Muitos anos de vida!
笑口常开!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
愿你心想事成,生日快乐!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
纪念日快乐!
Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán
Feliz ...!
...纪念日快乐!
Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
瓷婚纪念日快乐!
Huszadik házassági évfordulókor
Parabéns pelas Bodas de Prata!
银婚纪念日快乐!
25. házassági évforduló
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
红宝石婚纪念日快乐!
40. házassági évfordulókor
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
珍珠婚纪念日快乐!
30. házassági évfordulókor
Parabéns pelas Bodas de Coral!
珊瑚婚纪念日快乐!
35. házassági évforduló
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
金婚纪念日快乐!
50. házassági évfordulókor
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
钻石婚纪念日快乐!
60. házassági évfordulókor

Jókívánságok - Jobbulást kívánás

Melhore logo.
早日康复
Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
希望你早日康复。
Általános jobbulást kívánás
Nós esperamos que você se recupere logo.
我们祝愿你尽快康复。
Általános jobbulást kívánás több személytől
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
挂念你,愿你早日康复。
Általános jobbulást kívánás
De todos do /da..., melhoras.
来自...每个人的祝福,早日康复。
Kollégák jobbulást kívánása
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
Kollégák jobbulást kívánása

Jókívánságok - Általános gratuláció

Parabéns por...
祝愿你...
Általános gratuláció
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
祝福你一切顺利并在...方面成功
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
我祝你在...方面成功
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
我们就...向你表示祝贺
Amikor valakinek gratulálsz valamiért
Parabéns por...
...做得好!
Gratuláció
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
恭喜通过驾照考试!
Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
做得好!我们就知道你能做到。
Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz
Congrats! (inglês)
恭喜!
Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden

Jókívánságok - Akadémiai eredmények

Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
恭喜毕业!
Amikor valaki lediplomázott az egyetemen
Parabéns por passar nos exames!
恭喜通过考试!
Amikor valaki levizsgázott
Arrasou! Parabéns!
谁这么聪明,考试考得真棒!
Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
恭喜进入大学!祝一切顺利!
Gratuláció az egyetemi felvételihez

Jókívánságok - Részvét kifejezése

Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
Valaki halála után részvét nyilvánítása
Nós sentimos muito por sua perda.
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak

Jókívánságok - Szakmai sikerek

Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
祝你在...的新工作一切顺利
Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
我们祝你在...该职位中一切顺利
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Parabéns por conseguir o emprego!
恭喜获得这个工作!
Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
祝在...的第一天工作顺利
Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen

Jókívánságok - Születés

Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
Gratuláció a szülőknek
Parabéns pela chegada do bebê!
恭喜喜得贵子/千金。
Gratuláció a szülőknek
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
Gratuláció az újdonsült anyukának
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
恭喜您喜获贵子/千金。
Gratuláció a szülőknek a kisbabához
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
Gratuláció a szülőknek a kisbabához

Jókívánságok - Köszönet

Muito obrigado(a) por...
谢谢...
Általános köszönő üzenet
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
我真不知道怎么感谢您...
Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
为表达我们的心意...
Amikor valakinek köszönőajándékot adsz
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért
Nós estamos muito gratos a você por...
对...我们非常感谢你
Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit.

Jókívánságok - Ünnepek, üdvözletek

Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
来自...的节日问候
USA-ban karácsonykor és szilveszterkor
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
圣诞快乐,新年快乐!
Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban
Feliz Páscoa!
复活节快乐!
Keresztény országokban Húsvét vasárnap
Feliz dia de Ação de Graças!
感恩节快乐!
Hálaadáskor Amerikában
Feliz Ano Novo!
新年快乐!
Új évkor
Boas Festas!
假日愉快!
Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor)
Feliz Hanukkah!
光明节快乐!
Hanuka ünneplésekor
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
Diwali ünneplésekor
Feliz Natal!
圣诞节快乐!
Keresztény országokban Karácsonykor
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
圣诞节快乐,新年快乐!
Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor