olasz | Kifejezések - Személyes | Jókívánságok

Jókívánságok - Házasság

Желаю вам обоим море счастья
Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
Friss házaspárnak gratulációkor
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
Frissen összeházasodott párnak gratulációkor
Пусть будет крепким ваш союз!
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Поздравляю с днем свадьбы
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Congratulazioni agli sposi.
Friss házasoknak gratuláció

Jókívánságok - Eljegyzés

Поздравляем с помолвкой!
Tanti auguri
Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Auguri ai novelli fidanzati!
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
A quando le nozze?? Tanti auguri!
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés

Jókívánságok - Szülinapok és Évfordulók

Поздравляем с Днем рождения!
Tanti auguri
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
С днем Рождения!
Buon Compleanno!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Всего наилучшего!
Cento di questi giorni!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Счастья,любви, удачи!
Auguroni
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Ti auguro un felice compleanno!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Поздравляем с юбилеем!
Felice anniversario!
Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Buon anniversario di...
Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
Huszadik házassági évfordulókor
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
25. házassági évforduló
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
40. házassági évfordulókor
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
30. házassági évfordulókor
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
35. házassági évforduló
Поздравляем с золотой свадьбой!
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
50. házassági évfordulókor
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
60. házassági évfordulókor

Jókívánságok - Jobbulást kívánás

Выздоравливай скорее!
Buona Guarigione
Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán
Надеемся на твое скорое выздоровление
Rimettiti presto
Általános jobbulást kívánás
Надеемся, ты скоро поправишься.
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
Általános jobbulást kívánás több személytől
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Rimettiti al più presto.
Általános jobbulást kívánás
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
Kollégák jobbulást kívánása
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
Kollégák jobbulást kívánása

Jókívánságok - Általános gratuláció

Поздравляем с...
Congratulazioni per...
Általános gratuláció
Желаем удачи и успехов в ...
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Удачи с...
Ti auguro un gran successo in...
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Шлем поздравления с...
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
Amikor valakinek gratulálsz valamiért
Хорошая работа ...
Complimenti!
Gratuláció
Поздравляю со сдачей на права!
Complimenti per aver superato il test di guida!
Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz
Поздравления!
Bravo!
Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden

Jókívánságok - Akadémiai eredmények

Поздравляем с окончанием университета!
Complimenti dottore!
Amikor valaki lediplomázott az egyetemen
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Congratulazioni per il risultato!
Amikor valaki levizsgázott
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Secchione! Ottimo lavoro!
Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Complimenti e tanti auguri per il futuro
Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
Gratuláció az egyetemi felvételihez

Jókívánságok - Részvét kifejezése

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
Valaki halála után részvét nyilvánítása
Мы соболезнуем твоей утрате.
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak

Jókívánságok - Szakmai sikerek

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Желаем тебе упехов на новой должности
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Поздравляем с приемом на работу!
Complimenti per il nuovo lavoro!
Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott
Удачи в твой первый рабочий день в...
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen

Jókívánságok - Születés

Поздравляем с рождением ребенка!
Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
Gratuláció a szülőknek
Поздравляем с прибавлением!
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
Gratuláció a szülőknek
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Tanti auguri alla nuova mamma.
Gratuláció az újdonsült anyukának
Поздравляем с пополнением семейства!
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
Gratuláció a szülőknek a kisbabához
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
Gratuláció a szülőknek a kisbabához

Jókívánságok - Köszönet

Большое спасибо за...
Grazie tante per...
Általános köszönő üzenet
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Non so davvero come ringraziarti per aver...
Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
Amikor valakinek köszönőajándékot adsz
Огромное тебе спасибо за...
Grazie per aver...
Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért
Мы очень благодарны тебе за...
Ti siamo riconoscenti per aver...
Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit
Не за что! Спасибо тебе!
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit.

Jókívánságok - Ünnepek, üdvözletek

... шлют свои поздравления
Buon Natale e Felice Anno Nuovo
USA-ban karácsonykor és szilveszterkor
Счастливого Нового Года и Рождества!
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban
С днем Пасхи!
Buona Pasqua!
Keresztény országokban Húsvét vasárnap
Счастливого дня Благодарения!
Buon Giorno del Ringraziamento
Hálaadáskor Amerikában
Счастливого Нового Года!
Buon Anno!
Új évkor
С праздником!
Buone Vacanze!
Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor)
Поздравляю с ханука!
Felice Hanukkah
Hanuka ünneplésekor
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Felice Diwali
Diwali ünneplésekor
С Рождеством!
Buon Natale!
Keresztény országokban Karácsonykor
С Новым Годом и Рождеством!
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor