magyar | Kifejezések - Személyes | Jókívánságok

Jókívánságok - Házasság

Желаю вам обоим море счастья
Gratulálok! Nagyon sok boldogságot kívánok!
Friss házaspárnak gratulációkor
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Gratulálok és a legjobbakat kívánom mindkettőtöknek az esküvőtök napján.
Frissen összeházasodott párnak gratulációkor
Пусть будет крепким ваш союз!
Gratulálok házasságkötésetek alkalmából!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Поздравляю с днем свадьбы
Gratulálok az "igen"-hez!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Gratulálok a menyasszonynak és a vőlegénynek a házasságkötésetek alkalmából.
Friss házasoknak gratuláció

Jókívánságok - Eljegyzés

Поздравляем с помолвкой!
Gratulálok az eljegyzésetekhez!
Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
A legjobbakat kívánom mindkettőtöknek eljegyzésetek alkalmából.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldogok lesztek együtt.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Gratulálok az eljegyzésetekhez. Remélem nagyon boldoggá fogjátok tenni egymást.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap?
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés

Jókívánságok - Szülinapok és Évfordulók

Поздравляем с Днем рождения!
Boldog születésnapot!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
С днем Рождения!
Boldog születésnapot!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Всего наилучшего!
Még kétszer ennyit!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Счастья,любви, удачи!
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon.
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Váljon valóra az összes álmod! Boldog születésnapot!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Nagyon sok boldogságot kívánok ezen a különleges napon. Legyen csodás a napod!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Поздравляем с юбилеем!
Boldog évfordulót!
Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Boldog ... évfordulót!
Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
.... év után is együtt boldogan. Sok boldogságot az évforduló alkalmából!
A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Gratulálok a Porcelán Lakodalomhoz!
Huszadik házassági évfordulókor
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Gratulálok az Ezüstlakodalomhoz!
25. házassági évforduló
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
40. házassági évfordulókor
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Gratulálok a Gyöngylakodalomhoz!
30. házassági évfordulókor
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Gratulálok a Vászonlakodalomhoz!
35. házassági évforduló
Поздравляем с золотой свадьбой!
Gratulálok az Aranylakodalomhoz!
50. házassági évfordulókor
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Gratulálok a Gyémántlakodalomhoz!
60. házassági évfordulókor

Jókívánságok - Jobbulást kívánás

Выздоравливай скорее!
Jobbulást!
Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán
Надеемся на твое скорое выздоровление
Remélem, hogy nemsokára jobban leszel.
Általános jobbulást kívánás
Надеемся, ты скоро поправишься.
Reméljük, hogy minél hamarabb jobban leszel.
Általános jobbulást kívánás több személytől
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Rád gondolok és remélem, hogy hamarosan jobban leszel.
Általános jobbulást kívánás
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Mindenki nevében a ..., jobbulást kívánunk.
Kollégák jobbulást kívánása
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Gyógyulj meg hamar! Mindenki gondol rád itt.
Kollégák jobbulást kívánása

Jókívánságok - Általános gratuláció

Поздравляем с...
Gratulálok a ...!
Általános gratuláció
Желаем удачи и успехов в ...
Nagyon sok sikert és szerencsét kívánok neked a ....
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Удачи с...
Sok sikert kívánok a ...
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Шлем поздравления с...
Szeretnénk gratulálni a ....
Amikor valakinek gratulálsz valamiért
Хорошая работа ...
Szép munka volt a ...
Gratuláció
Поздравляю со сдачей на права!
Gratulálok a jogosítványodhoz!
Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Szép munka volt. Tudtuk, hogy meg fogod tudni csinálni.
Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz
Поздравления!
Grat!
Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden

Jókívánságok - Akadémiai eredmények

Поздравляем с окончанием университета!
Gratulálok a diplomádhoz!
Amikor valaki lediplomázott az egyetemen
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Gratulálok a sikeres vizsgádhoz!
Amikor valaki levizsgázott
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Na ki a király? Szép munka volt a vizsga!
Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Gratulálok a mester diplomádhoz és sok sikert kívánok a jövőben!
Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Gratulálok az érettségihez és sok sikert a későbbiekben!
Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Gratulálok az érettségidhez és a lejobbakat kívánok a munkád során.
Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Gratulálok az egyetemi felvételihez. A legjobbakat kívánom.
Gratuláció az egyetemi felvételihez

Jókívánságok - Részvét kifejezése

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Mélységesen sokkolva hallottuk, hogy ... ilyen hirtelen elhunyt és szeretnék együttérzésünket / részvétünket nyilvánítani.
Valaki halála után részvét nyilvánítása
Мы соболезнуем твоей утрате.
Mélységesen sajnáljuk a veszteséget.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Szeretném részvétemet nyilvánítani ezen a szomorú napon.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Végtelenül szomorúak vagyunk a fiad/lányod/férjed/feleséged korai halála miatt...
Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Kérlek fogadd részvétünket ebben a nehéz időszakban.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Lélekben veled és a családoddal vagyunk ezekben a nehéz időkben.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak

Jókívánságok - Szakmai sikerek

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Sok sikert kívánunk az új munkádhoz a ....
Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Mindnyájan ..., sok sikert kívánunk az új munkahelyedhez.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Желаем тебе упехов на новой должности
Sok sikert kívánunk az új beosztásodhoz/munkádhoz mint ...
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Sok sikert az új munkahelyen.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Поздравляем с приемом на работу!
Gratulálok, hogy megkaptad az állást!
Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott
Удачи в твой первый рабочий день в...
Sok sikert az első munkanapodon a ...
Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen

Jókívánságok - Születés

Поздравляем с рождением ребенка!
Nagy örömmel hallottuk, hogy megszületett a fiatok/lányotok. Gratulálunk!
Gratuláció a szülőknek
Поздравляем с прибавлением!
Gratulálunk az új jövevényhez!
Gratuláció a szülőknek
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Minden jót kívánunk az újdonsült anyukának és a kisbabának.
Gratuláció az újdonsült anyukának
Поздравляем с пополнением семейства!
Gratulálunk a gyönyörű újszülött kislányhoz/kisfiúhoz!
Gratuláció a szülőknek a kisbabához
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
.... büszke szüleinek. Gratulálunk az újszülötthöz. Biztos vagyok benne, hogy nagyszerű szülők lesztek.
Gratuláció a szülőknek a kisbabához

Jókívánságok - Köszönet

Большое спасибо за...
Nagyon köszönöm a ...
Általános köszönő üzenet
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Szeretném megköszönni a férjem/feleségem és a saját nevemben is, hogy ...
Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Nem is tudom, hogyan köszönhetném meg....
Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Hálánk jeléül fogadd el ...
Amikor valakinek köszönőajándékot adsz
Огромное тебе спасибо за...
Szeretnénk kifejezni hálánkat a ....
Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért
Мы очень благодарны тебе за...
Nagyon hálásak vagyunk a ...
Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit
Не за что! Спасибо тебе!
Semmiség. Ellenkezőleg: nekünk kell köszönetet mondani neked!
Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit.

Jókívánságok - Ünnepek, üdvözletek

... шлют свои поздравления
Ünnepi üdvözlet ...
USA-ban karácsonykor és szilveszterkor
Счастливого Нового Года и Рождества!
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban
С днем Пасхи!
Kellemes Húsvéti Ünnepeket!
Keresztény országokban Húsvét vasárnap
Счастливого дня Благодарения!
Boldog Hálaadást!
Hálaadáskor Amerikában
Счастливого Нового Года!
Boldog Új Évet!
Új évkor
С праздником!
Kellemes Ünnepeket!
Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor)
Поздравляю с ханука!
Boldog Hanukát!
Hanuka ünneplésekor
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Boldog Diwalit! Legyen nagyon kellemes az ünnep.
Diwali ünneplésekor
С Рождеством!
Boldog Karácsonyt!
Keresztény országokban Karácsonykor
С Новым Годом и Рождеством!
Boldog Karácsonyt és Boldog Új Évet!
Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor