angol | Kifejezések - Személyes | Jókívánságok

Jókívánságok - Házasság

Желаю вам обоим море счастья
Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world.
Friss házaspárnak gratulációkor
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day.
Frissen összeházasodott párnak gratulációkor
Пусть будет крепким ваш союз!
Congratulations on tying the knot!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Поздравляю с днем свадьбы
Congratulations on saying your "I do's"!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Congratulations to the bride and groom on their happy union.
Friss házasoknak gratuláció

Jókívánságok - Eljegyzés

Поздравляем с помолвкой!
Congratulations on your engagement!
Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Congratulations on your engagement. I hope you will both be very happy together.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Congratulations on your engagement. I hope you will make each other extremely happy.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Congratulations on your engagement. Have you decided upon big day yet?
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés

Jókívánságok - Szülinapok és Évfordulók

Поздравляем с Днем рождения!
Birthday greetings!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
С днем Рождения!
Happy Birthday!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Всего наилучшего!
Many happy returns!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Счастья,любви, удачи!
Wishing you every happiness on your special day.
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
May all your wishes come true. Happy Birthday!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Wishing you every happiness this special day brings. Have a wonderful birthday!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Поздравляем с юбилеем!
Happy Anniversary!
Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Happy…Anniversary!
Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
…years and still going strong. Have a great Anniversary!
A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Congratulations on your Porcelain Wedding Anniversary!
Huszadik házassági évfordulókor
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Congratulations on your Silver Wedding Anniversary!
25. házassági évforduló
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Congratulations on your Ruby Wedding Anniversary!
40. házassági évfordulókor
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Congratulations on your Pearl Wedding Anniversary!
30. házassági évfordulókor
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Congratulations on your Coral Wedding Anniversary!
35. házassági évforduló
Поздравляем с золотой свадьбой!
Congratulations on your Gold Wedding Anniversary!
50. házassági évfordulókor
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Congratulations on your Diamond Wedding Anniversary!
60. házassági évfordulókor

Jókívánságok - Jobbulást kívánás

Выздоравливай скорее!
Get well soon.
Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán
Надеемся на твое скорое выздоровление
I hope you make a swift and speedy recovery.
Általános jobbulást kívánás
Надеемся, ты скоро поправишься.
We hope that you will be up and about in no time.
Általános jobbulást kívánás több személytől
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Thinking of you. May you feel better soon.
Általános jobbulást kívánás
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
From everybody at…, get well soon.
Kollégák jobbulást kívánása
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Get well soon. Everybody here is thinking of you.
Kollégák jobbulást kívánása

Jókívánságok - Általános gratuláció

Поздравляем с...
Congratulations on…
Általános gratuláció
Желаем удачи и успехов в ...
I wish you the best of luck and every success in…
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Удачи с...
I wish you every success in…
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Шлем поздравления с...
We would like to send you our congratulations on…
Amikor valakinek gratulálsz valamiért
Хорошая работа ...
Well done on…
Gratuláció
Поздравляю со сдачей на права!
Congratulations on passing your driving test!
Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Well done. We knew you could do it.
Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz
Поздравления!
Congrats!
Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden

Jókívánságok - Akadémiai eredmények

Поздравляем с окончанием университета!
Congratulations on your graduation!
Amikor valaki lediplomázott az egyetemen
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Congratulations on passing your exams!
Amikor valaki levizsgázott
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Who's a clever bunny then? Well done on acing your exam!
Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Congratulations on getting your Masters and good luck in the world of work.
Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Well done on your great exam results and all the best for the future.
Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Congratulations on your exam results. Wishing you all the best for your future career.
Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Well done on getting into University. Have a great time!
Gratuláció az egyetemi felvételihez

Jókívánságok - Részvét kifejezése

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
We are all deeply shocked to hear of the sudden death of…and we would like to offer our deepest sympathy.
Valaki halála után részvét nyilvánítása
Мы соболезнуем твоей утрате.
We are so very sorry to hear about your loss.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
I offer you my deepest condolences on this dark day.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
We were disturbed and saddened by the untimely death of your son/daughter/husband/wife, … .
Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Please accept our deepest and most heartfelt condolences at this most challenging time.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Our thoughts are with you and your family at this most difficult time of loss.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak

Jókívánságok - Szakmai sikerek

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
We wish you the best of luck in your new job at…
Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
From all at…, we wish you the best of luck in your new job.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Желаем тебе упехов на новой должности
We wish you the best of luck in your new position of…
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
We wish you every success for your latest career move.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Поздравляем с приемом на работу!
Congratulations on getting the job!
Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott
Удачи в твой первый рабочий день в...
Good luck on your first day at…
Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen

Jókívánságok - Születés

Поздравляем с рождением ребенка!
We were delighted to hear of the birth of your new baby boy/girl. Congratulations.
Gratuláció a szülőknek
Поздравляем с прибавлением!
Congratulations on your new arrival!
Gratuláció a szülőknek
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
For the new mother. Best wishes for you and your son/daughter.
Gratuláció az újdonsült anyukának
Поздравляем с пополнением семейства!
Congratulations on the arrival of your new beautiful baby boy/girl!
Gratuláció a szülőknek a kisbabához
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
To the very proud parents of… . Congratulations on your new arrival. I'm sure you will make wonderful parents.
Gratuláció a szülőknek a kisbabához

Jókívánságok - Köszönet

Большое спасибо за...
Many thanks for…
Általános köszönő üzenet
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
I would like to thank you on behalf of my husband/wife and myself…
Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
I really don't know how to thank you for…
Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
As a small token of our gratitude…
Amikor valakinek köszönőajándékot adsz
Огромное тебе спасибо за...
We would like to extend our warmest thanks to…for…
Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért
Мы очень благодарны тебе за...
We are very grateful to you for…
Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit
Не за что! Спасибо тебе!
Don't mention it. On the contrary: we should be thanking you!
Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit.

Jókívánságok - Ünnepek, üdvözletek

... шлют свои поздравления
Season's greetings from…
USA-ban karácsonykor és szilveszterkor
Счастливого Нового Года и Рождества!
Merry Christmas and a Happy New Year!
Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban
С днем Пасхи!
Happy Easter!
Keresztény országokban Húsvét vasárnap
Счастливого дня Благодарения!
Happy Thanksgiving!
Hálaadáskor Amerikában
Счастливого Нового Года!
Happy New Year!
Új évkor
С праздником!
Happy Holidays!
Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor)
Поздравляю с ханука!
Happy Hanukkah!
Hanuka ünneplésekor
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Happy Diwali to you. May this Diwali be as bright as ever.
Diwali ünneplésekor
С Рождеством!
Merry Christmas! / Happy Christmas!
Keresztény országokban Karácsonykor
С Новым Годом и Рождеством!
Merry Christmas and a Happy New Year!
Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor