eszperantó | Kifejezések - Személyes | Jókívánságok

Jókívánságok - Házasság

Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo.
Friss házaspárnak gratulációkor
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo.
Frissen összeházasodott párnak gratulációkor
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
Gratulojn pro ligante la nodon!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
Gratulojn pro diri "jes"!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
Gratulojn al la fianĉino kaj la fianĉo sur ilia feliĉa unio.
Friss házasoknak gratuláció

Jókívánságok - Eljegyzés

Gratuluję zaręczyn!
Gratulojn pro via fianĉiĝo!
Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
Ni deziras al vi ambaŭ ĉion plej bonan en via fianĉiĝo.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi ambaŭ estas tre feliĉaj kune.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi faras reciproke ekstreme feliĉaj.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Ĉu vi decidis sur la granda tago?
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés

Jókívánságok - Szülinapok és Évfordulók

Urodzinowe Życzenia!
Feliĉan naskiĝtagon!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
Feliĉan naskiĝtagon!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Sto lat!
Feliĉan naskiĝtagon!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
Deziranta vin feliĉon en via speciala tago.
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
Ke ĉiuj viaj deziroj realiĝos. Feliĉan naskiĝtagon!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
Deziranta vin feliĉon por la speciala tago. Havu mirindan naskiĝtagon!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
Feliĉa datreveno!
Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
Feliĉa... datreveno!
Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
... jaroj kaj daŭras forte. Havu grandan datrevenon!
A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
Gratulojn pro via Porcelana Geedziĝodatreveno!
Huszadik házassági évfordulókor
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
Gratulojn pro via Arĝenta Geedziĝodatreveno!
25. házassági évforduló
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
Gratulojn pro via Rubena Geedziĝodatreveno!
40. házassági évfordulókor
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
Gratulojn pro via Perla Geedziĝodatreveno!
30. házassági évfordulókor
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
Gratulojn pro via Korala Geedziĝodatreveno!
35. házassági évforduló
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
Gratulojn pro via Ora Geedziĝodatreveno!
50. házassági évfordulókor
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
Gratulojn pro via Diamanta Geedziĝodatreveno!
60. házassági évfordulókor

Jókívánságok - Jobbulást kívánás

Wracaj do zdrowia!
Saniĝus baldaŭ.
Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Mi esperas, ke vi faras rapidan kaj prontan reboniĝon.
Általános jobbulást kívánás
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
Ni esperas, ke vi estos sana en neniu tempo.
Általános jobbulást kívánás több személytől
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Mi pensas pri vi. Mi esperas, ke vi sentas pli bone baldaŭ.
Általános jobbulást kívánás
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
El ĉiuj ĉe..., resaniĝus baldaŭ.
Kollégák jobbulást kívánása
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
Saniĝus baldaŭ. Ĉiuj ĉi tie pensas pri vi.
Kollégák jobbulást kívánása

Jókívánságok - Általános gratuláció

Gratuluję...
Gratulojn pro...
Általános gratuláció
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
Mi deziras al vi bonŝancon kaj sukceson en...
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Życzę samych sukcesów w...
Mi deziras al vi sukceson en...
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Chcemy Ci pogratulować...
Ni ŝatus sendi vin niajn gratulojn al...
Amikor valakinek gratulálsz valamiért
Gratuluję...
Bonege por...
Gratuláció
Gratuluję zdania prawa jazdy!
Gratulojn por vian veturantan teston!
Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
Bone farita. Ni konis, ke vi povus fari ĝin.
Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz
Dobra robota!
Feliĉoj!
Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden

Jókívánságok - Akadémiai eredmények

Gratuluję ukończenia studiów!
Gratulojn pro via diplomiĝo!
Amikor valaki lediplomázott az egyetemen
Gratuluję zdania egzaminów!
Gratulojn pro pasanta viajn ekzamenojn!
Amikor valaki levizsgázott
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
Bonege kun via ekzameno!
Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
Gratulojn por sukcesi viajn masterojn kaj bonan sorton en la mondo de laboro.
Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
Gratulojn por la rezultoj de ekzamoj kaj bonan ŝancon por la estonteco.
Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
Gratulojn pro viajn rezultojn. Mi deziras bonan sorton por via estonta kariero.
Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
Bonege por komenci la universitaton. Havu bonegan tempon!
Gratuláció az egyetemi felvételihez

Jókívánságok - Részvét kifejezése

Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
Ni ĉiuj estas profunde ŝokitaj aŭdi de la subita morto de... kaj ni ŝatus proponi nian ple profundan simpation.
Valaki halála után részvét nyilvánítása
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
Ni estas tiel tre bedaŭraj aŭdi pri via perdo.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Składam wyrazy szczerego współczucia.
Mi proponas al vi miajn profundajn kondolencojn dum ĉi tio malluma tago.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
Ni estis afliktitaj de la antaŭtempa morto de via filo / filino / edzo / edzino,....
Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
Bonvolu akcepti niajn plej profundajn kaj plej elkorajn kondolencojn.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
Niaj pensoj estas kun vi kaj via familio en ĉi tio malfacila tempo.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak

Jókívánságok - Szakmai sikerek

Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova posto ĉe...
Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
El ĉiuj ĉe..., ni deziras al vi bonŝancon en via nova laboro.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova postenon de...
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
Ni deziras al vi sukceson pri via ŝanĝo de kariero.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Gratuluję nowej pracy!
Gratuloj por akirai la laboron!
Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott
Powodzenia w nowej pracy w...
Bona fortuno sur via unua tago en...
Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen

Jókívánságok - Születés

Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
Ni estis ravitaj aŭdi de la naskiĝo de via nova knabo / knabino. Gratulojn.
Gratuláció a szülőknek
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
Gratulojn pro via nova alveno!
Gratuláció a szülőknek
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
Por la nova patrino. Bondezirojn por vi kaj via filo / filino.
Gratuláció az újdonsült anyukának
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
Gratulojn pro la alveno de via nova bela knabo / knabino!
Gratuláció a szülőknek a kisbabához
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
Al la tre fieraj gepatroj de.... Gratulojn pro via nova alveno. Mi certas, ke vi faros mirindajn gepatrojn.
Gratuláció a szülőknek a kisbabához

Jókívánságok - Köszönet

Dziękuję bardzo za...
Multajn dankojn por...
Általános köszönő üzenet
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
Mi ŝatus danki vin nome de mia edzo / edzino kaj mi mem...
Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
Mi vere ne scias kiel danki vin pro...
Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért
Jako dowód wdzięczności...
Kiel malgranda signo de nia dankemo...
Amikor valakinek köszönőajándékot adsz
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
Ni ŝatus ekspresi nian koran dankon al... por...
Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
Ni tre dankas vin pro...
Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
Ne dankinde. Kontraŭe, ni devas danki al vi!
Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit.

Jókívánságok - Ünnepek, üdvözletek

Najlepsze życzenia świąteczne...
Sezonaj salutoj el...
USA-ban karácsonykor és szilveszterkor
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
Feliĉan Paskon!
Keresztény országokban Húsvét vasárnap
Radosnego Święta Dziękczynienia!
Feliĉan Dankofeston
Hálaadáskor Amerikában
Szczęśliwego Nowego Roku!
Feliĉan Novjaron!
Új évkor
Wesołych Świąt!
Feliĉaj Ferioj!
Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor)
Wesołej Chanuki!
Feliĉa Hanukkah!
Hanuka ünneplésekor
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
Feliĉa Divali al vi.
Diwali ünneplésekor
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
Feliĉan Kristnaskon!
Keresztény országokban Karácsonykor
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor