lengyel | Kifejezések - Személyes | Jókívánságok

Jókívánságok - Házasság

祝贺,愿你们幸福快乐。
Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
Friss házaspárnak gratulációkor
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
Frissen összeházasodott párnak gratulációkor
恭喜喜结连理!
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
祝你们百年好合!
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
恭祝新郎新娘永结同心。
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
Friss házasoknak gratuláció

Jókívánságok - Eljegyzés

恭喜你们订婚!
Gratuluję zaręczyn!
Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz
祝贺你们订婚并一切顺利。
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés

Jókívánságok - Szülinapok és Évfordulók

生日问候!
Urodzinowe Życzenia!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
生日快乐!
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
笑口常开!
Sto lat!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
愿你心想事成,生日快乐!
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
纪念日快乐!
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán
...纪念日快乐!
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása
瓷婚纪念日快乐!
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
Huszadik házassági évfordulókor
银婚纪念日快乐!
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
25. házassági évforduló
红宝石婚纪念日快乐!
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
40. házassági évfordulókor
珍珠婚纪念日快乐!
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
30. házassági évfordulókor
珊瑚婚纪念日快乐!
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
35. házassági évforduló
金婚纪念日快乐!
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
50. házassági évfordulókor
钻石婚纪念日快乐!
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
60. házassági évfordulókor

Jókívánságok - Jobbulást kívánás

早日康复
Wracaj do zdrowia!
Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán
希望你早日康复。
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Általános jobbulást kívánás
我们祝愿你尽快康复。
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
Általános jobbulást kívánás több személytől
挂念你,愿你早日康复。
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Általános jobbulást kívánás
来自...每个人的祝福,早日康复。
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
Kollégák jobbulást kívánása
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
Kollégák jobbulást kívánása

Jókívánságok - Általános gratuláció

祝愿你...
Gratuluję...
Általános gratuláció
祝福你一切顺利并在...方面成功
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
我祝你在...方面成功
Życzę samych sukcesów w...
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
我们就...向你表示祝贺
Chcemy Ci pogratulować...
Amikor valakinek gratulálsz valamiért
...做得好!
Gratuluję...
Gratuláció
恭喜通过驾照考试!
Gratuluję zdania prawa jazdy!
Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát
做得好!我们就知道你能做到。
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz
恭喜!
Dobra robota!
Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden

Jókívánságok - Akadémiai eredmények

恭喜毕业!
Gratuluję ukończenia studiów!
Amikor valaki lediplomázott az egyetemen
恭喜通过考试!
Gratuluję zdania egzaminów!
Amikor valaki levizsgázott
谁这么聪明,考试考得真棒!
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni
恭喜进入大学!祝一切顺利!
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
Gratuláció az egyetemi felvételihez

Jókívánságok - Részvét kifejezése

听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
Valaki halála után részvét nyilvánítása
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
Składam wyrazy szczerego współczucia.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak

Jókívánságok - Szakmai sikerek

祝你在...的新工作一切顺利
Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
我们祝你在...该职位中一切顺利
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
恭喜获得这个工作!
Gratuluję nowej pracy!
Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott
祝在...的第一天工作顺利
Powodzenia w nowej pracy w...
Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen

Jókívánságok - Születés

很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
Gratuláció a szülőknek
恭喜喜得贵子/千金。
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
Gratuláció a szülőknek
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
Gratuláció az újdonsült anyukának
恭喜您喜获贵子/千金。
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
Gratuláció a szülőknek a kisbabához
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
Gratuláció a szülőknek a kisbabához

Jókívánságok - Köszönet

谢谢...
Dziękuję bardzo za...
Általános köszönő üzenet
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit
我真不知道怎么感谢您...
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért
为表达我们的心意...
Jako dowód wdzięczności...
Amikor valakinek köszönőajándékot adsz
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért
对...我们非常感谢你
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit.

Jókívánságok - Ünnepek, üdvözletek

来自...的节日问候
Najlepsze życzenia świąteczne...
USA-ban karácsonykor és szilveszterkor
圣诞快乐,新年快乐!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban
复活节快乐!
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
Keresztény országokban Húsvét vasárnap
感恩节快乐!
Radosnego Święta Dziękczynienia!
Hálaadáskor Amerikában
新年快乐!
Szczęśliwego Nowego Roku!
Új évkor
假日愉快!
Wesołych Świąt!
Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor)
光明节快乐!
Wesołej Chanuki!
Hanuka ünneplésekor
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
Diwali ünneplésekor
圣诞节快乐!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
Keresztény országokban Karácsonykor
圣诞节快乐,新年快乐!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor