svéd | Kifejezések - Személyes | Jókívánságok

Jókívánságok - Házasság

おめでとうございます。末永くお幸せに。
Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen.
Friss házaspárnak gratulációkor
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag.
Frissen összeházasodott párnak gratulációkor
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Grattis till giftermålet!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Grattis till att ni sagt ja!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Gratulationer till bruden och brudgummen med anledning av deras äktenskapliga förbindelse.
Friss házasoknak gratuláció

Jókívánságok - Eljegyzés

婚約おめでとう!
Grattis till förlovningen!
Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Lyckönskningar till er båda med anledning av er förlovning och allt som ligger framför er.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer bli mycket lyckliga tillsammans.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer att vara till mycket glädje för varandra.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Grattis till er förlovning. Har ni redan bestämt datum för er stora dag?
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés

Jókívánságok - Szülinapok és Évfordulók

誕生日おめでとう!
Födelsedagshälsningar!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
誕生日おめでとう!
Grattis på födelsedagen!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
誕生日おめでとう!
Ha den äran!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag.
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Jag hoppas att alla dina önskningar går i uppfyllelse. Grattis på födelsedagen!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag. Ha en underbar födelsedag!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
記念日おめでとう!
Grattis på årsdagen!
Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán
・・・・周年おめでとう!
Grattis på er ...-års bröllopsdag!
Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
... år och fortfarande starka tillsammans. Ha en trevlig bröllopsdag!
A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása
結婚20周年おめでとう!
Grattis på er porslinsbröllopsdag!
Huszadik házassági évfordulókor
銀婚記念日おめでとう!
Grattis på er silverbröllopsdag!
25. házassági évforduló
ルビー婚記念日おめでとう!
Grattis på er rubinbröllopsdag!
40. házassági évfordulókor
真珠婚記念日おめでとう!
Grattis på er pärlbröllopsdag!
30. házassági évfordulókor
珊瑚婚記念日おめでとう!
Grattis på er korallbröllopsdag!
35. házassági évforduló
金婚記念日おめでとう!
Grattis på er guldbröllopsdag!
50. házassági évfordulókor
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Grattis på er diamantbröllopsdag!
60. házassági évfordulókor

Jókívánságok - Jobbulást kívánás

早くよくなってね。
Krya på dig!
Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán
一刻も早く良くなることを願っています。
Jag hoppas att du tillfrisknar snabbt.
Általános jobbulást kívánás
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Vi hoppas att du blir frisk på nolltid.
Általános jobbulást kívánás több személytől
はやく元気になってください。
Tänker på dig. Jag hoppas att du mår bättre snart.
Általános jobbulást kívánás
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Från alla på/hos ..., krya på dig.
Kollégák jobbulást kívánása
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Krya på dig. Alla här tänker på dig.
Kollégák jobbulást kívánása

Jókívánságok - Általános gratuláció

・・・・おめでとう。
Gratulationer på/till ...
Általános gratuláció
・・・・がうまくいくように祈っています。
Jag önskar dig lycka till med ...
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
・・・・が成功するように祈っています。
Jag önskar dig all framgång i ...
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
・・・・おめでとう。
Vi vill skicka våra gratulationer med anledning av ...
Amikor valakinek gratulálsz valamiért
・・・・お疲れ様。
Bra gjort med ...
Gratuláció
卒業検定合格おめでとう!
Grattis till avklarad uppkörning!
Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát
お疲れ様。頑張ったね。
Bra jobbat. Vi visste att du skulle klara av det.
Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz
おめでとう!
Grattis!
Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden

Jókívánságok - Akadémiai eredmények

卒業おめでとう!
Grattis till examen!
Amikor valaki lediplomázott az egyetemen
試験合格おめでとう!
Grattis till de godkända examensproven!
Amikor valaki levizsgázott
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Vem är smartast i världen? Bra jobbat med tentan!
Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Grattis till att du fått din magisterexamen och lycka till i arbetslivet.
Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Grattis till studenten och lycka till i framtiden.
Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Grattis till studentexamen. Jag önskar dig lycka till i din framtida karriär.
Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Bra jobbat med att komma in på universitetet. Njut av din studietid!
Gratuláció az egyetemi felvételihez

Jókívánságok - Részvét kifejezése

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Vi är alla djupt chockade över att höra om ...s plötsliga bortgång och vi delar er sorg.
Valaki halála után részvét nyilvánítása
謹んでお悔やみを申し上げます。
Vi är alla så ledsna över ...s bortgång.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Tillåt mig att framföra mina djupaste kondoleanser med anledning av denna sorgens dag.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Vi blev så ledsna då vi fick höra om din son / dotter / make / maka ...s tragiska bortgång.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Vänligen ta emot vårt djupaste och varmaste deltagande i denna svåra stund.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Våra tankar är med dig och din familj i denna mycket svåra stund.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak

Jókívánságok - Szakmai sikerek

新しい仕事での成功を祈っています。
Vi önskar dig lycka till med ditt nya jobb på/hos ...
Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Från alla på/hos ... önskar vi dig lycka till med ditt nya jobb.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
・・・・としての成功を祈っています。
Vi önskar dig lycka till med din nya tjänst som ...
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Vi önskar dig lycka till med ditt senaste kliv på karriärstegen.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
仕事が見つかってよかったね!
Grattis till det nya jobbet!
Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott
・・・・で良いスタートを切れますように。
Lycka till på din första dag på/hos ...
Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen

Jókívánságok - Születés

新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Vi blev så glada att höra om födelsen av er nyfödde pojke / nyfödda flicka. Grattis!
Gratuláció a szülőknek
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Grattis till familjens nytillskott!
Gratuláció a szülőknek
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Till den nyblivna mamman. Varma hälsningar till dig och din son / dotter.
Gratuláció az újdonsült anyukának
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Grattis till er nyfödde vackra gosse / nyfödda vackra tös!
Gratuláció a szülőknek a kisbabához
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Till ...s mycket stolta föräldrar. Grattis till nytillskottet. Jag är säker på att ni kommer att bli underbara föräldrar.
Gratuláció a szülőknek a kisbabához

Jókívánságok - Köszönet

・・・・をどうもありがとう。
Tusen tack för ...
Általános köszönő üzenet
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Min man/fru och jag skulle vilja tacka dig ...
Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Jag vet verkligen inte hur jag ska kunna tacka dig tillräckligt för ...
Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért
ほんのお礼のしるしです。
Som ett litet tecken på vår tacksamhet ...
Amikor valakinek köszönőajándékot adsz
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Vi vill framföra våra varmaste tack till ... för ...
Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Vi är mycket tacksamma för att du ...
Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit
それどころかあなたに感謝してます!
Ingen orsak. Vi borde tvärtom tacka dig!
Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit.

Jókívánságok - Ünnepek, üdvözletek

・・・・から季節のあいさつです。
God Jul och Gott Nytt År önskar ...
USA-ban karácsonykor és szilveszterkor
メリークリスマス!明けましておめでとう!
God Jul och Gott Nytt År!
Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban
イースターおめでとう!
Glad Påsk!
Keresztény országokban Húsvét vasárnap
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Glad tacksägelse!
Hálaadáskor Amerikában
明けましておめでとう!
Gott Nytt År!
Új évkor
楽しい休暇をお過ごしください。
God helg!/God Jul och Gott Nytt År!
Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor)
ハヌカーおめでとう!
Trevlig hanukka!
Hanuka ünneplésekor
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Glad/Trevlig Diwali. Må den vara lika ljus som tidigare.
Diwali ünneplésekor
メリークリスマス!
God Jul!
Keresztény országokban Karácsonykor
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
God Jul och Gott Nytt År!
Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor