román | Kifejezések - Személyes | Jókívánságok

Jókívánságok - Házasság

おめでとうございます。末永くお幸せに。
Casă de piatră şi felicitări! Vă urez amândurora toată fericirea din lume!
Friss házaspárnak gratulációkor
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Felicitări şi cele mai calde urări de bine pentru amândoi cu ocazia nunţii! Casă de piatră!
Frissen összeházasodott párnak gratulációkor
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Felicitări pentru unirea destinelor! Casă de piatră!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Felicitări pentru faptul că v-aţi spus "Da" unul celuilalt! Casă de piatră!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Felicitări mirelui şi miresei pentru recentul eveniment fericit! Casă de piatră!
Friss házasoknak gratuláció

Jókívánságok - Eljegyzés

婚約おめでとう!
Felicitări cu ocazia logodnei!
Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Vă urez toate cele bune cu ocazia logodnei voastre şi a evenimentelor care îi vor urma.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Felicitări pentru logodnă! Vă doresc să fiţi fericiţi împreună!
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Felicitări pentru logodnă! Vă urez fericire unul alături de celălalt!
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Felicitări cu ocazia logodnei! Aţi decis deja data marelui eveniment viitor?
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés

Jókívánságok - Szülinapok és Évfordulók

誕生日おめでとう!
Felicitări cu ocazia aniversării!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
誕生日おめでとう!
La mulţi ani!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
誕生日おめでとう!
Toate urările de bine!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toate cele bune!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Fie ca toate dorinţele tale să devină realitate! La mulţi ani!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toată fericirea din lume! Petrecere frumoasă!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
記念日おめでとう!
Aniversare frumoasă!
Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán
・・・・周年おめでとう!
Felicitări pentru aniversarea ...!
Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
... de ani şi sunteţi ca la început de drum! Felicitări pentru aniversare!
A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása
結婚20周年おめでとう!
Felicitări cu ocazia aniversării a 20 de ani de căsnicie!
Huszadik házassági évfordulókor
銀婚記念日おめでとう!
Felicitări cu ocazia Nunţii de Argint!
25. házassági évforduló
ルビー婚記念日おめでとう!
Felicitări cu ocazia aniversării a 40 de ani de căsnicie!
40. házassági évfordulókor
真珠婚記念日おめでとう!
Felicitări cu ocazia aniversării a 30 de ani de căsnicie!
30. házassági évfordulókor
珊瑚婚記念日おめでとう!
Felicitări cu ocazia aniversării a 35 de ani de căsnicie!
35. házassági évforduló
金婚記念日おめでとう!
Felicitări cu ocazia Nunţii de Aur!
50. házassági évfordulókor
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Felicitări cu ocazia aniversării a 60 de ani de căsnicie!
60. házassági évfordulókor

Jókívánságok - Jobbulást kívánás

早くよくなってね。
Însănătoşire grabnică!
Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán
一刻も早く良くなることを願っています。
Însănătoşire grabnică!
Általános jobbulást kívánás
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Însănătoşire grabnică!
Általános jobbulást kívánás több személytől
はやく元気になってください。
Mă gândesc la tine tot timpul! Însănătoşire grabnică!
Általános jobbulást kívánás
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Pentru toată lumea de la ... însănătoşire grabnică!
Kollégák jobbulást kívánása
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Întregul colectiv al ... îţi urează cu drag însănătoşire grabnică!
Kollégák jobbulást kívánása

Jókívánságok - Általános gratuláció

・・・・おめでとう。
Felicitări cu ocazia ...
Általános gratuláció
・・・・がうまくいくように祈っています。
Îţi urez noroc şi succes în ...
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
・・・・が成功するように祈っています。
Îţi urez succes în...
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
・・・・おめでとう。
Dorim să-ţi transmitem felicitările noastre cu ocazia...
Amikor valakinek gratulálsz valamiért
・・・・お疲れ様。
Bine lucrat cu ...
Gratuláció
卒業検定合格おめでとう!
Felicitări cu ocazia obţinerii permisului de conducere!
Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát
お疲れ様。頑張ったね。
Bine lucrat! Eram siguri că vei reuşi!
Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz
おめでとう!
Felicitări!
Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden

Jókívánságok - Akadémiai eredmények

卒業おめでとう!
Felicitări cu ocazia absolvirii!
Amikor valaki lediplomázott az egyetemen
試験合格おめでとう!
Felicitări pentru promovarea examenelor!
Amikor valaki levizsgázott
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Cine este geniul nostru? Felicitări pentru examenul strălucit!
Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Felicitări pentru master şi succes în viitor!
Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc pe viitor!
Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc în viitoarea carieră!
Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Felicitări pentru admitere! Să fie într-un ceas bun!
Gratuláció az egyetemi felvételihez

Jókívánságok - Részvét kifejezése

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Am fost cu toţii socaţi când am aflat vestea tristă a morţii lui... şi am dori să îţi prezentăm condoleanţele şi susținerea noastră.
Valaki halála után részvét nyilvánítása
謹んでお悔やみを申し上げます。
Ne pare foarte rău pentru pierderea suferită.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Îţi prezint cele mai sincere condoleanţe în această zi întunecată pentru toţi.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Am fost foarte întristaţi şi supăraţi când am aflat vestea morţii premature a fiului/fiicei/soţului/soţiei, ... .
Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Te rugăm să primeşti cele mai sincere şi mai profunde condoleanţe din partea noastră în acest moment greu.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Gândurile noastre sunt alături de tine şi de familie în aceste momente dificile.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak

Jókívánságok - Szakmai sikerek

新しい仕事での成功を祈っています。
Îţi urăm noroc şi succes la noul tău loc de muncă la ... .
Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Din partea întregului colectiv de la ..., noroc şi succes la noul tău loc de muncă!
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
・・・・としての成功を祈っています。
Îţi urăm noroc şi succes la noul tău post de ... .
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Îţu urăm succes în noul drum pe care l-ai ales!
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
仕事が見つかってよかったね!
Felicitări pentru obţinerea postului!
Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott
・・・・で良いスタートを切れますように。
Succes în prima ta zi de lucru la ... .
Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen

Jókívánságok - Születés

新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Am fost încântaţi să aflăm despre naşterea fiului/fiicei voastre
Gratuláció a szülőknek
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Felicitări pentru noul sosit!
Gratuláció a szülőknek
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Pentru proaspăta mămică: cele mai bune urări pentru tine şi fiul/fiica ta!
Gratuláció az újdonsült anyukának
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Felicitări pentru venirea pe lume a frumosului/frumoasei vostru/voastre băieţel/fetiţă!
Gratuláció a szülőknek a kisbabához
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Pentru fericiţii părinţi ai lui ...: felicitări pentru noul sosit! Sunt convins/ă că veţi fi nişte părinţi minunaţi!
Gratuláció a szülőknek a kisbabához

Jókívánságok - Köszönet

・・・・をどうもありがとう。
Mulţumesc mult pentru ... !
Általános köszönő üzenet
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Aş dori să îţi mulţumesc în numele meu şi al soţului/soţiei meu/mele.
Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Chiar nu ştiu cum să îţi mulţumesc pentru... .
Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért
ほんのお礼のしるしです。
Ca un mic semn al recunoştinţei mele...
Amikor valakinek köszönőajándékot adsz
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Am dori să transmitem cele mai calde mulţumiri lui... pentru ... .
Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Îţi suntem foarte recunoscători pentru ... .
Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit
それどころかあなたに感謝してます!
Cu plăcere! Nu tu eşti cel/cea care trebuie să-mi mulţumească, ci eu ţie!
Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit.

Jókívánságok - Ünnepek, üdvözletek

・・・・から季節のあいさつです。
Urările de sezon de la...
USA-ban karácsonykor és szilveszterkor
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Crăciun Fericit şi Un An Nou Fericit!
Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban
イースターおめでとう!
Paşte fericit!/ Hristos a înviat!
Keresztény országokban Húsvét vasárnap
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
O Zi a Recunoştinţei fericită!
Hálaadáskor Amerikában
明けましておめでとう!
Un An Nou Fericit!
Új évkor
楽しい休暇をお過ごしください。
Sărbători fericite!
Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor)
ハヌカーおめでとう!
Hanukkah fericit!
Hanuka ünneplésekor
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Diwali fericit! Fie ca acest Diwali să fie cel mai luminos!
Diwali ünneplésekor
メリークリスマス!
Crăciun fericit!
Keresztény országokban Karácsonykor
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Crăciun fericit și La mulți ani!
Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor