spanyol | Kifejezések - Személyes | Jókívánságok

Jókívánságok - Házasság

Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
Friss házaspárnak gratulációkor
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
Frissen összeházasodott párnak gratulációkor
Félicitations à vous deux !
¡Felicitaciones por el gran paso!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Félicitations pour vous être dit "oui" !
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
Friss házasoknak gratuláció

Jókívánságok - Eljegyzés

Félicitations pour tes fiançailles !
¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés

Jókívánságok - Szülinapok és Évfordulók

Bon anniversaire !
¡Feliz día!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Joyeux anniversaire !
¡Feliz cumpleaños!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Plein de bonnes choses en cette occasion !
¡Feliz cumpleaños!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Joyeux anniversaire !
¡Feliz aniversario!
Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
¡Felicitaciones por su(s)...!
Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
Huszadik házassági évfordulókor
Félicitations pour vos noces d'argent !
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
25. házassági évforduló
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
40. házassági évfordulókor
Félicitations pour vos noces de perle !
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
30. házassági évfordulókor
Félicitations pour vos noces de rubis !
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
35. házassági évforduló
Félicitations pour vos noces d'or !
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
50. házassági évfordulókor
Félicitations pour vos noces de diamant !
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
60. házassági évfordulókor

Jókívánságok - Jobbulást kívánás

Prompt rétablissement.
Qué te mejores pronto.
Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán
Rétablis-toi vite.
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
Általános jobbulást kívánás
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
Általános jobbulást kívánás több személytől
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
Általános jobbulást kívánás
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
Kollégák jobbulást kívánása
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
Kollégák jobbulást kívánása

Jókívánságok - Általános gratuláció

Félicitations pour...
Felicitaciones por...
Általános gratuláció
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Je te souhaite tout le succès possible dans...
Te deseo todo el éxito en...
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Nous voudrions te féliciter pour...
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
Amikor valakinek gratulálsz valamiért
Bien joué pour...
Bien hecho. Felicitaciones por...
Gratuláció
Félicitations pour ton permis de conduire !
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz
Félicitations !
¡Felicitaciones!
Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden

Jókívánságok - Akadémiai eredmények

Félicitations pour ton diplôme !
¡Felicitaciones por tu graduación!
Amikor valaki lediplomázott az egyetemen
Félicitations pour tes examens !
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
Amikor valaki levizsgázott
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
Gratuláció az egyetemi felvételihez

Jókívánságok - Részvét kifejezése

Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
Valaki halála után részvét nyilvánítása
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak

Jókívánságok - Szakmai sikerek

Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
¡Felicitaciones por ese trabajo!
Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott
Bonne chance pour ta première journée chez...
Buena suerte en tu primer día en...
Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen

Jókívánságok - Születés

Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
Gratuláció a szülőknek
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
Gratuláció a szülőknek
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
Gratuláció az újdonsült anyukának
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
Gratuláció a szülőknek a kisbabához
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
Gratuláció a szülőknek a kisbabához

Jókívánságok - Köszönet

Merci beaucoup pour...
Muchas gracias por...
Általános köszönő üzenet
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit
Je ne sais pas comment te remercier pour...
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
Como una pequeña muestra de gratitud...
Amikor valakinek köszönőajándékot adsz
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...
Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért
Nous te sommes très reconnaissants pour...
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit.

Jókívánságok - Ünnepek, üdvözletek

Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
USA-ban karácsonykor és szilveszterkor
Joyeux Noël et Bonne Année !
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban
Joyeuses Pâques !
¡Felices Pascuas!
Keresztény országokban Húsvét vasárnap
Joyeux Thanksgiving !
¡Feliz día de Acción de Gracias!
Hálaadáskor Amerikában
Bonne Année !
¡Feliz Año Nuevo!
Új évkor
Bonnes fêtes de fin d'année !
¡Felices Fiestas!
Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor)
Joyeux Hanukkah !
¡Feliz Hanukkah!
Hanuka ünneplésekor
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
Diwali ünneplésekor
Joyeux Noël !
¡Feliz Navidad!
Keresztény országokban Karácsonykor
Joyeux Noël et Bonne Année !
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor