kínai | Kifejezések - Személyes | Jókívánságok

Jókívánságok - Házasság

Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
祝贺,愿你们幸福快乐。
Friss házaspárnak gratulációkor
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
Frissen összeházasodott párnak gratulációkor
Félicitations à vous deux !
恭喜喜结连理!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Félicitations pour vous être dit "oui" !
祝你们百年好合!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
恭祝新郎新娘永结同心。
Friss házasoknak gratuláció

Jókívánságok - Eljegyzés

Félicitations pour tes fiançailles !
恭喜你们订婚!
Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
祝贺你们订婚并一切顺利。
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés

Jókívánságok - Szülinapok és Évfordulók

Bon anniversaire !
生日问候!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Joyeux anniversaire !
生日快乐!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Plein de bonnes choses en cette occasion !
笑口常开!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
愿你心想事成,生日快乐!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Joyeux anniversaire !
纪念日快乐!
Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
...纪念日快乐!
Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
瓷婚纪念日快乐!
Huszadik házassági évfordulókor
Félicitations pour vos noces d'argent !
银婚纪念日快乐!
25. házassági évforduló
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
红宝石婚纪念日快乐!
40. házassági évfordulókor
Félicitations pour vos noces de perle !
珍珠婚纪念日快乐!
30. házassági évfordulókor
Félicitations pour vos noces de rubis !
珊瑚婚纪念日快乐!
35. házassági évforduló
Félicitations pour vos noces d'or !
金婚纪念日快乐!
50. házassági évfordulókor
Félicitations pour vos noces de diamant !
钻石婚纪念日快乐!
60. házassági évfordulókor

Jókívánságok - Jobbulást kívánás

Prompt rétablissement.
早日康复
Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán
Rétablis-toi vite.
希望你早日康复。
Általános jobbulást kívánás
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
我们祝愿你尽快康复。
Általános jobbulást kívánás több személytől
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
挂念你,愿你早日康复。
Általános jobbulást kívánás
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
来自...每个人的祝福,早日康复。
Kollégák jobbulást kívánása
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
Kollégák jobbulást kívánása

Jókívánságok - Általános gratuláció

Félicitations pour...
祝愿你...
Általános gratuláció
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
祝福你一切顺利并在...方面成功
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Je te souhaite tout le succès possible dans...
我祝你在...方面成功
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Nous voudrions te féliciter pour...
我们就...向你表示祝贺
Amikor valakinek gratulálsz valamiért
Bien joué pour...
...做得好!
Gratuláció
Félicitations pour ton permis de conduire !
恭喜通过驾照考试!
Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
做得好!我们就知道你能做到。
Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz
Félicitations !
恭喜!
Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden

Jókívánságok - Akadémiai eredmények

Félicitations pour ton diplôme !
恭喜毕业!
Amikor valaki lediplomázott az egyetemen
Félicitations pour tes examens !
恭喜通过考试!
Amikor valaki levizsgázott
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
谁这么聪明,考试考得真棒!
Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
恭喜进入大学!祝一切顺利!
Gratuláció az egyetemi felvételihez

Jókívánságok - Részvét kifejezése

Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
Valaki halála után részvét nyilvánítása
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak

Jókívánságok - Szakmai sikerek

Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
祝你在...的新工作一切顺利
Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
我们祝你在...该职位中一切顺利
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
恭喜获得这个工作!
Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott
Bonne chance pour ta première journée chez...
祝在...的第一天工作顺利
Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen

Jókívánságok - Születés

Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
Gratuláció a szülőknek
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
恭喜喜得贵子/千金。
Gratuláció a szülőknek
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
Gratuláció az újdonsült anyukának
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
恭喜您喜获贵子/千金。
Gratuláció a szülőknek a kisbabához
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
Gratuláció a szülőknek a kisbabához

Jókívánságok - Köszönet

Merci beaucoup pour...
谢谢...
Általános köszönő üzenet
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit
Je ne sais pas comment te remercier pour...
我真不知道怎么感谢您...
Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
为表达我们的心意...
Amikor valakinek köszönőajándékot adsz
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért
Nous te sommes très reconnaissants pour...
对...我们非常感谢你
Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit.

Jókívánságok - Ünnepek, üdvözletek

Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
来自...的节日问候
USA-ban karácsonykor és szilveszterkor
Joyeux Noël et Bonne Année !
圣诞快乐,新年快乐!
Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban
Joyeuses Pâques !
复活节快乐!
Keresztény országokban Húsvét vasárnap
Joyeux Thanksgiving !
感恩节快乐!
Hálaadáskor Amerikában
Bonne Année !
新年快乐!
Új évkor
Bonnes fêtes de fin d'année !
假日愉快!
Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor)
Joyeux Hanukkah !
光明节快乐!
Hanuka ünneplésekor
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
Diwali ünneplésekor
Joyeux Noël !
圣诞节快乐!
Keresztény országokban Karácsonykor
Joyeux Noël et Bonne Année !
圣诞节快乐,新年快乐!
Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor