eszperantó | Kifejezések - Személyes | Jókívánságok

Jókívánságok - Házasság

Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo.
Friss házaspárnak gratulációkor
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo.
Frissen összeházasodott párnak gratulációkor
Félicitations à vous deux !
Gratulojn pro ligante la nodon!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Félicitations pour vous être dit "oui" !
Gratulojn pro diri "jes"!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
Gratulojn al la fianĉino kaj la fianĉo sur ilia feliĉa unio.
Friss házasoknak gratuláció

Jókívánságok - Eljegyzés

Félicitations pour tes fiançailles !
Gratulojn pro via fianĉiĝo!
Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
Ni deziras al vi ambaŭ ĉion plej bonan en via fianĉiĝo.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi ambaŭ estas tre feliĉaj kune.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi faras reciproke ekstreme feliĉaj.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Ĉu vi decidis sur la granda tago?
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés

Jókívánságok - Szülinapok és Évfordulók

Bon anniversaire !
Feliĉan naskiĝtagon!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Joyeux anniversaire !
Feliĉan naskiĝtagon!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Plein de bonnes choses en cette occasion !
Feliĉan naskiĝtagon!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
Deziranta vin feliĉon en via speciala tago.
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
Ke ĉiuj viaj deziroj realiĝos. Feliĉan naskiĝtagon!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
Deziranta vin feliĉon por la speciala tago. Havu mirindan naskiĝtagon!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Joyeux anniversaire !
Feliĉa datreveno!
Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
Feliĉa... datreveno!
Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
... jaroj kaj daŭras forte. Havu grandan datrevenon!
A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
Gratulojn pro via Porcelana Geedziĝodatreveno!
Huszadik házassági évfordulókor
Félicitations pour vos noces d'argent !
Gratulojn pro via Arĝenta Geedziĝodatreveno!
25. házassági évforduló
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
Gratulojn pro via Rubena Geedziĝodatreveno!
40. házassági évfordulókor
Félicitations pour vos noces de perle !
Gratulojn pro via Perla Geedziĝodatreveno!
30. házassági évfordulókor
Félicitations pour vos noces de rubis !
Gratulojn pro via Korala Geedziĝodatreveno!
35. házassági évforduló
Félicitations pour vos noces d'or !
Gratulojn pro via Ora Geedziĝodatreveno!
50. házassági évfordulókor
Félicitations pour vos noces de diamant !
Gratulojn pro via Diamanta Geedziĝodatreveno!
60. házassági évfordulókor

Jókívánságok - Jobbulást kívánás

Prompt rétablissement.
Saniĝus baldaŭ.
Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán
Rétablis-toi vite.
Mi esperas, ke vi faras rapidan kaj prontan reboniĝon.
Általános jobbulást kívánás
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
Ni esperas, ke vi estos sana en neniu tempo.
Általános jobbulást kívánás több személytől
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
Mi pensas pri vi. Mi esperas, ke vi sentas pli bone baldaŭ.
Általános jobbulást kívánás
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
El ĉiuj ĉe..., resaniĝus baldaŭ.
Kollégák jobbulást kívánása
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
Saniĝus baldaŭ. Ĉiuj ĉi tie pensas pri vi.
Kollégák jobbulást kívánása

Jókívánságok - Általános gratuláció

Félicitations pour...
Gratulojn pro...
Általános gratuláció
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
Mi deziras al vi bonŝancon kaj sukceson en...
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Je te souhaite tout le succès possible dans...
Mi deziras al vi sukceson en...
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Nous voudrions te féliciter pour...
Ni ŝatus sendi vin niajn gratulojn al...
Amikor valakinek gratulálsz valamiért
Bien joué pour...
Bonege por...
Gratuláció
Félicitations pour ton permis de conduire !
Gratulojn por vian veturantan teston!
Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
Bone farita. Ni konis, ke vi povus fari ĝin.
Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz
Félicitations !
Feliĉoj!
Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden

Jókívánságok - Akadémiai eredmények

Félicitations pour ton diplôme !
Gratulojn pro via diplomiĝo!
Amikor valaki lediplomázott az egyetemen
Félicitations pour tes examens !
Gratulojn pro pasanta viajn ekzamenojn!
Amikor valaki levizsgázott
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
Bonege kun via ekzameno!
Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
Gratulojn por sukcesi viajn masterojn kaj bonan sorton en la mondo de laboro.
Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
Gratulojn por la rezultoj de ekzamoj kaj bonan ŝancon por la estonteco.
Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
Gratulojn pro viajn rezultojn. Mi deziras bonan sorton por via estonta kariero.
Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
Bonege por komenci la universitaton. Havu bonegan tempon!
Gratuláció az egyetemi felvételihez

Jókívánságok - Részvét kifejezése

Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
Ni ĉiuj estas profunde ŝokitaj aŭdi de la subita morto de... kaj ni ŝatus proponi nian ple profundan simpation.
Valaki halála után részvét nyilvánítása
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
Ni estas tiel tre bedaŭraj aŭdi pri via perdo.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
Mi proponas al vi miajn profundajn kondolencojn dum ĉi tio malluma tago.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
Ni estis afliktitaj de la antaŭtempa morto de via filo / filino / edzo / edzino,....
Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
Bonvolu akcepti niajn plej profundajn kaj plej elkorajn kondolencojn.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
Niaj pensoj estas kun vi kaj via familio en ĉi tio malfacila tempo.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak

Jókívánságok - Szakmai sikerek

Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova posto ĉe...
Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
El ĉiuj ĉe..., ni deziras al vi bonŝancon en via nova laboro.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova postenon de...
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
Ni deziras al vi sukceson pri via ŝanĝo de kariero.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
Gratuloj por akirai la laboron!
Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott
Bonne chance pour ta première journée chez...
Bona fortuno sur via unua tago en...
Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen

Jókívánságok - Születés

Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
Ni estis ravitaj aŭdi de la naskiĝo de via nova knabo / knabino. Gratulojn.
Gratuláció a szülőknek
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
Gratulojn pro via nova alveno!
Gratuláció a szülőknek
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
Por la nova patrino. Bondezirojn por vi kaj via filo / filino.
Gratuláció az újdonsült anyukának
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
Gratulojn pro la alveno de via nova bela knabo / knabino!
Gratuláció a szülőknek a kisbabához
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
Al la tre fieraj gepatroj de.... Gratulojn pro via nova alveno. Mi certas, ke vi faros mirindajn gepatrojn.
Gratuláció a szülőknek a kisbabához

Jókívánságok - Köszönet

Merci beaucoup pour...
Multajn dankojn por...
Általános köszönő üzenet
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
Mi ŝatus danki vin nome de mia edzo / edzino kaj mi mem...
Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit
Je ne sais pas comment te remercier pour...
Mi vere ne scias kiel danki vin pro...
Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
Kiel malgranda signo de nia dankemo...
Amikor valakinek köszönőajándékot adsz
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
Ni ŝatus ekspresi nian koran dankon al... por...
Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért
Nous te sommes très reconnaissants pour...
Ni tre dankas vin pro...
Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
Ne dankinde. Kontraŭe, ni devas danki al vi!
Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit.

Jókívánságok - Ünnepek, üdvözletek

Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
Sezonaj salutoj el...
USA-ban karácsonykor és szilveszterkor
Joyeux Noël et Bonne Année !
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban
Joyeuses Pâques !
Feliĉan Paskon!
Keresztény országokban Húsvét vasárnap
Joyeux Thanksgiving !
Feliĉan Dankofeston
Hálaadáskor Amerikában
Bonne Année !
Feliĉan Novjaron!
Új évkor
Bonnes fêtes de fin d'année !
Feliĉaj Ferioj!
Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor)
Joyeux Hanukkah !
Feliĉa Hanukkah!
Hanuka ünneplésekor
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
Feliĉa Divali al vi.
Diwali ünneplésekor
Joyeux Noël !
Feliĉan Kristnaskon!
Keresztény országokban Karácsonykor
Joyeux Noël et Bonne Année !
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor