török | Kifejezések - Személyes | Jókívánságok

Jókívánságok - Házasság

Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo.
Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun.
Friss házaspárnak gratulációkor
Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo.
Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım.
Frissen összeházasodott párnak gratulációkor
Gratulojn pro ligante la nodon!
Evlilik işlerinde başarılar!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Gratulojn pro diri "jes"!
"Kabul ediyorum." derken başarılar!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Gratulojn al la fianĉino kaj la fianĉo sur ilia feliĉa unio.
Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler
Friss házasoknak gratuláció

Jókívánságok - Eljegyzés

Gratulojn pro via fianĉiĝo!
Nişanınızı tebrik ederim!
Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz
Ni deziras al vi ambaŭ ĉion plej bonan en via fianĉiĝo.
Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi ambaŭ estas tre feliĉaj kune.
Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi faras reciproke ekstreme feliĉaj.
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Ĉu vi decidis sur la granda tago?
Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi?
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés

Jókívánságok - Szülinapok és Évfordulók

Feliĉan naskiĝtagon!
Doğum günün kutlu olsun!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Feliĉan naskiĝtagon!
Mutlu Yıllar!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Feliĉan naskiĝtagon!
Nice yıllara!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Deziranta vin feliĉon en via speciala tago.
Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun.
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Ke ĉiuj viaj deziroj realiĝos. Feliĉan naskiĝtagon!
Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Deziranta vin feliĉon por la speciala tago. Havu mirindan naskiĝtagon!
Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Feliĉa datreveno!
Mutlu Yıllar!
Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán
Feliĉa... datreveno!
Nice ... Yıllara!
Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)
... jaroj kaj daŭras forte. Havu grandan datrevenon!
... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!
A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása
Gratulojn pro via Porcelana Geedziĝodatreveno!
Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Huszadik házassági évfordulókor
Gratulojn pro via Arĝenta Geedziĝodatreveno!
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
25. házassági évforduló
Gratulojn pro via Rubena Geedziĝodatreveno!
Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
40. házassági évfordulókor
Gratulojn pro via Perla Geedziĝodatreveno!
İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
30. házassági évfordulókor
Gratulojn pro via Korala Geedziĝodatreveno!
Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
35. házassági évforduló
Gratulojn pro via Ora Geedziĝodatreveno!
Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
50. házassági évfordulókor
Gratulojn pro via Diamanta Geedziĝodatreveno!
Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
60. házassági évfordulókor

Jókívánságok - Jobbulást kívánás

Saniĝus baldaŭ.
Çabuk iyileş.
Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán
Mi esperas, ke vi faras rapidan kaj prontan reboniĝon.
Umarım çabucak iyileşirsin.
Általános jobbulást kívánás
Ni esperas, ke vi estos sana en neniu tempo.
Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.
Általános jobbulást kívánás több személytől
Mi pensas pri vi. Mi esperas, ke vi sentas pli bone baldaŭ.
Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle.
Általános jobbulást kívánás
El ĉiuj ĉe..., resaniĝus baldaŭ.
...'daki herkesten, çabucak iyileş.
Kollégák jobbulást kívánása
Saniĝus baldaŭ. Ĉiuj ĉi tie pensas pri vi.
Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor.
Kollégák jobbulást kívánása

Jókívánságok - Általános gratuláció

Gratulojn pro...
... için tebrikler.
Általános gratuláció
Mi deziras al vi bonŝancon kaj sukceson en...
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum.
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Mi deziras al vi sukceson en...
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Ni ŝatus sendi vin niajn gratulojn al...
... için size tebriklerimizi iletmek isteriz.
Amikor valakinek gratulálsz valamiért
Bonege por...
...'de iyi iş çıkardın.
Gratuláció
Gratulojn por vian veturantan teston!
Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler!
Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát
Bone farita. Ni konis, ke vi povus fari ĝin.
İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.
Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz
Feliĉoj!
Tebrikler!
Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden

Jókívánságok - Akadémiai eredmények

Gratulojn pro via diplomiĝo!
Mezuniyetini kutlarız!
Amikor valaki lediplomázott az egyetemen
Gratulojn pro pasanta viajn ekzamenojn!
Sınavlarını geçtiğin için tebrikler!
Amikor valaki levizsgázott
Bonege kun via ekzameno!
Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen
Gratulojn por sukcesi viajn masterojn kaj bonan sorton en la mondo de laboro.
Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim.
Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz
Gratulojn por la rezultoj de ekzamoj kaj bonan ŝancon por la estonteco.
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim.
Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd
Gratulojn pro viajn rezultojn. Mi deziras bonan sorton por via estonta kariero.
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim.
Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni
Bonege por komenci la universitaton. Havu bonegan tempon!
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar!
Gratuláció az egyetemi felvételihez

Jókívánságok - Részvét kifejezése

Ni ĉiuj estas profunde ŝokitaj aŭdi de la subita morto de... kaj ni ŝatus proponi nian ple profundan simpation.
...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz.
Valaki halála után részvét nyilvánítása
Ni estas tiel tre bedaŭraj aŭdi pri via perdo.
Kaybınız için çok üzgünüz.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Mi proponas al vi miajn profundajn kondolencojn dum ĉi tio malluma tago.
Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Ni estis afliktitaj de la antaŭtempa morto de via filo / filino / edzo / edzino,....
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak
Bonvolu akcepti niajn plej profundajn kaj plej elkorajn kondolencojn.
Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Niaj pensoj estas kun vi kaj via familio en ĉi tio malfacila tempo.
Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak

Jókívánságok - Szakmai sikerek

Ni deziras al vi bonŝancon en via nova posto ĉe...
...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana.
Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához
El ĉiuj ĉe..., ni deziras al vi bonŝancon en via nova laboro.
...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova postenon de...
Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Ni deziras al vi sukceson pri via ŝanĝo de kariero.
En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Gratuloj por akirai la laboron!
İşi aldığın için tebrikler!
Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott
Bona fortuno sur via unua tago en...
...'daki ilk gününde bol şans.
Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen

Jókívánságok - Születés

Ni estis ravitaj aŭdi de la naskiĝo de via nova knabo / knabino. Gratulojn.
Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler.
Gratuláció a szülőknek
Gratulojn pro via nova alveno!
Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız!
Gratuláció a szülőknek
Por la nova patrino. Bondezirojn por vi kaj via filo / filino.
Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla.
Gratuláció az újdonsült anyukának
Gratulojn pro la alveno de via nova bela knabo / knabino!
Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz!
Gratuláció a szülőknek a kisbabához
Al la tre fieraj gepatroj de.... Gratulojn pro via nova alveno. Mi certas, ke vi faros mirindajn gepatrojn.
...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız.
Gratuláció a szülőknek a kisbabához

Jókívánságok - Köszönet

Multajn dankojn por...
... için teşekkürlerimi gönderiyorum.
Általános köszönő üzenet
Mi ŝatus danki vin nome de mia edzo / edzino kaj mi mem...
Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim.
Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit
Mi vere ne scias kiel danki vin pro...
... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum.
Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért
Kiel malgranda signo de nia dankemo...
Minnetimizin küçük bir göstergesi ...
Amikor valakinek köszönőajándékot adsz
Ni ŝatus ekspresi nian koran dankon al... por...
... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik.
Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért
Ni tre dankas vin pro...
... için çok minnettarız size.
Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit
Ne dankinde. Kontraŭe, ni devas danki al vi!
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir!
Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit.

Jókívánságok - Ünnepek, üdvözletek

Sezonaj salutoj el...
...'den yeni yıl kutlaması.
USA-ban karácsonykor és szilveszterkor
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle!
Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban
Feliĉan Paskon!
Mutlu Paskalyalar!
Keresztény országokban Húsvét vasárnap
Feliĉan Dankofeston
Mutlu Şükran Günleri!
Hálaadáskor Amerikában
Feliĉan Novjaron!
Mutlu Yıllar!
Új évkor
Feliĉaj Ferioj!
İyi Tatiller!
Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor)
Feliĉa Hanukkah!
Mutlu Hanukkah!
Hanuka ünneplésekor
Feliĉa Divali al vi.
Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur.
Diwali ünneplésekor
Feliĉan Kristnaskon!
Neşeli noeller! / Mutlu noeller!
Keresztény országokban Karácsonykor
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Mutlu noeller ve mutlu bir yeni yıl dilerim!
Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor