francia | Kifejezések - Személyes | Jókívánságok

Jókívánságok - Házasság

Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo.
Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
Friss házaspárnak gratulációkor
Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo.
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
Frissen összeházasodott párnak gratulációkor
Gratulojn pro ligante la nodon!
Félicitations à vous deux !
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Gratulojn pro diri "jes"!
Félicitations pour vous être dit "oui" !
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Gratulojn al la fianĉino kaj la fianĉo sur ilia feliĉa unio.
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
Friss házasoknak gratuláció

Jókívánságok - Eljegyzés

Gratulojn pro via fianĉiĝo!
Félicitations pour tes fiançailles !
Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz
Ni deziras al vi ambaŭ ĉion plej bonan en via fianĉiĝo.
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi ambaŭ estas tre feliĉaj kune.
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi faras reciproke ekstreme feliĉaj.
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Ĉu vi decidis sur la granda tago?
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés

Jókívánságok - Szülinapok és Évfordulók

Feliĉan naskiĝtagon!
Bon anniversaire !
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Feliĉan naskiĝtagon!
Joyeux anniversaire !
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Feliĉan naskiĝtagon!
Plein de bonnes choses en cette occasion !
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Deziranta vin feliĉon en via speciala tago.
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Ke ĉiuj viaj deziroj realiĝos. Feliĉan naskiĝtagon!
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Deziranta vin feliĉon por la speciala tago. Havu mirindan naskiĝtagon!
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Feliĉa datreveno!
Joyeux anniversaire !
Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán
Feliĉa... datreveno!
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)
... jaroj kaj daŭras forte. Havu grandan datrevenon!
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása
Gratulojn pro via Porcelana Geedziĝodatreveno!
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
Huszadik házassági évfordulókor
Gratulojn pro via Arĝenta Geedziĝodatreveno!
Félicitations pour vos noces d'argent !
25. házassági évforduló
Gratulojn pro via Rubena Geedziĝodatreveno!
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
40. házassági évfordulókor
Gratulojn pro via Perla Geedziĝodatreveno!
Félicitations pour vos noces de perle !
30. házassági évfordulókor
Gratulojn pro via Korala Geedziĝodatreveno!
Félicitations pour vos noces de rubis !
35. házassági évforduló
Gratulojn pro via Ora Geedziĝodatreveno!
Félicitations pour vos noces d'or !
50. házassági évfordulókor
Gratulojn pro via Diamanta Geedziĝodatreveno!
Félicitations pour vos noces de diamant !
60. házassági évfordulókor

Jókívánságok - Jobbulást kívánás

Saniĝus baldaŭ.
Prompt rétablissement.
Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán
Mi esperas, ke vi faras rapidan kaj prontan reboniĝon.
Rétablis-toi vite.
Általános jobbulást kívánás
Ni esperas, ke vi estos sana en neniu tempo.
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
Általános jobbulást kívánás több személytől
Mi pensas pri vi. Mi esperas, ke vi sentas pli bone baldaŭ.
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
Általános jobbulást kívánás
El ĉiuj ĉe..., resaniĝus baldaŭ.
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
Kollégák jobbulást kívánása
Saniĝus baldaŭ. Ĉiuj ĉi tie pensas pri vi.
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
Kollégák jobbulást kívánása

Jókívánságok - Általános gratuláció

Gratulojn pro...
Félicitations pour...
Általános gratuláció
Mi deziras al vi bonŝancon kaj sukceson en...
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Mi deziras al vi sukceson en...
Je te souhaite tout le succès possible dans...
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Ni ŝatus sendi vin niajn gratulojn al...
Nous voudrions te féliciter pour...
Amikor valakinek gratulálsz valamiért
Bonege por...
Bien joué pour...
Gratuláció
Gratulojn por vian veturantan teston!
Félicitations pour ton permis de conduire !
Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát
Bone farita. Ni konis, ke vi povus fari ĝin.
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz
Feliĉoj!
Félicitations !
Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden

Jókívánságok - Akadémiai eredmények

Gratulojn pro via diplomiĝo!
Félicitations pour ton diplôme !
Amikor valaki lediplomázott az egyetemen
Gratulojn pro pasanta viajn ekzamenojn!
Félicitations pour tes examens !
Amikor valaki levizsgázott
Bonege kun via ekzameno!
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen
Gratulojn por sukcesi viajn masterojn kaj bonan sorton en la mondo de laboro.
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz
Gratulojn por la rezultoj de ekzamoj kaj bonan ŝancon por la estonteco.
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd
Gratulojn pro viajn rezultojn. Mi deziras bonan sorton por via estonta kariero.
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni
Bonege por komenci la universitaton. Havu bonegan tempon!
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
Gratuláció az egyetemi felvételihez

Jókívánságok - Részvét kifejezése

Ni ĉiuj estas profunde ŝokitaj aŭdi de la subita morto de... kaj ni ŝatus proponi nian ple profundan simpation.
Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
Valaki halála után részvét nyilvánítása
Ni estas tiel tre bedaŭraj aŭdi pri via perdo.
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Mi proponas al vi miajn profundajn kondolencojn dum ĉi tio malluma tago.
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Ni estis afliktitaj de la antaŭtempa morto de via filo / filino / edzo / edzino,....
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak
Bonvolu akcepti niajn plej profundajn kaj plej elkorajn kondolencojn.
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Niaj pensoj estas kun vi kaj via familio en ĉi tio malfacila tempo.
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak

Jókívánságok - Szakmai sikerek

Ni deziras al vi bonŝancon en via nova posto ĉe...
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához
El ĉiuj ĉe..., ni deziras al vi bonŝancon en via nova laboro.
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova postenon de...
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Ni deziras al vi sukceson pri via ŝanĝo de kariero.
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Gratuloj por akirai la laboron!
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott
Bona fortuno sur via unua tago en...
Bonne chance pour ta première journée chez...
Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen

Jókívánságok - Születés

Ni estis ravitaj aŭdi de la naskiĝo de via nova knabo / knabino. Gratulojn.
Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
Gratuláció a szülőknek
Gratulojn pro via nova alveno!
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
Gratuláció a szülőknek
Por la nova patrino. Bondezirojn por vi kaj via filo / filino.
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
Gratuláció az újdonsült anyukának
Gratulojn pro la alveno de via nova bela knabo / knabino!
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
Gratuláció a szülőknek a kisbabához
Al la tre fieraj gepatroj de.... Gratulojn pro via nova alveno. Mi certas, ke vi faros mirindajn gepatrojn.
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
Gratuláció a szülőknek a kisbabához

Jókívánságok - Köszönet

Multajn dankojn por...
Merci beaucoup pour...
Általános köszönő üzenet
Mi ŝatus danki vin nome de mia edzo / edzino kaj mi mem...
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit
Mi vere ne scias kiel danki vin pro...
Je ne sais pas comment te remercier pour...
Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért
Kiel malgranda signo de nia dankemo...
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
Amikor valakinek köszönőajándékot adsz
Ni ŝatus ekspresi nian koran dankon al... por...
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért
Ni tre dankas vin pro...
Nous te sommes très reconnaissants pour...
Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit
Ne dankinde. Kontraŭe, ni devas danki al vi!
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit.

Jókívánságok - Ünnepek, üdvözletek

Sezonaj salutoj el...
Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
USA-ban karácsonykor és szilveszterkor
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Joyeux Noël et Bonne Année !
Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban
Feliĉan Paskon!
Joyeuses Pâques !
Keresztény országokban Húsvét vasárnap
Feliĉan Dankofeston
Joyeux Thanksgiving !
Hálaadáskor Amerikában
Feliĉan Novjaron!
Bonne Année !
Új évkor
Feliĉaj Ferioj!
Bonnes fêtes de fin d'année !
Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor)
Feliĉa Hanukkah!
Joyeux Hanukkah !
Hanuka ünneplésekor
Feliĉa Divali al vi.
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
Diwali ünneplésekor
Feliĉan Kristnaskon!
Joyeux Noël !
Keresztény országokban Karácsonykor
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Joyeux Noël et Bonne Année !
Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor