török | Kifejezések - Személyes | Jókívánságok

Jókívánságok - Házasság

Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí.
Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun.
Friss házaspárnak gratulációkor
Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım.
Frissen összeházasodott párnak gratulációkor
Gratulujeme ke svatbě!
Evlilik işlerinde başarılar!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!
"Kabul ediyorum." derken başarılar!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku.
Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler
Friss házasoknak gratuláció

Jókívánságok - Eljegyzés

Blahopřejeme k vašemu zasnoubení!
Nişanınızı tebrik ederim!
Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz
Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.
Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den?
Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi?
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés

Jókívánságok - Szülinapok és Évfordulók

Všechno nejlepší k narozeninám!
Doğum günün kutlu olsun!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Všechno nejlepší k narozeninám!
Mutlu Yıllar!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Hodně štěstí a zdraví!
Nice yıllara!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den!
Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun.
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám!
Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny!
Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Hodně štěstí k výročí!
Mutlu Yıllar!
Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán
Hodně štěstí k... výročí!
Nice ... Yıllara!
Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)
...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!
... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!
A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása
Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby!
Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Huszadik házassági évfordulókor
Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby!
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
25. házassági évforduló
Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby!
Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
40. házassági évfordulókor
Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby!
İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
30. házassági évfordulókor
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
35. házassági évforduló
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
50. házassági évfordulókor
Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby!
Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
60. házassági évfordulókor

Jókívánságok - Jobbulást kívánás

Uzdrav se brzy.
Çabuk iyileş.
Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán
Doufám, že se rychle uzdravíš.
Umarım çabucak iyileşirsin.
Általános jobbulást kívánás
Doufáme, že budeš hned zase jako rybička.
Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.
Általános jobbulást kívánás több személytől
Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.
Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle.
Általános jobbulást kívánás
Všichni v... ti přejí brzké uzdravení!
...'daki herkesten, çabucak iyileş.
Kollégák jobbulást kívánása
Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.
Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor.
Kollégák jobbulást kívánása

Jókívánságok - Általános gratuláció

Blahopřejeme k...
... için tebrikler.
Általános gratuláció
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v...
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum.
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k...
... için size tebriklerimizi iletmek isteriz.
Amikor valakinek gratulálsz valamiért
Dobrá práce na...
...'de iyi iş çıkardın.
Gratuláció
Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek!
Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler!
Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát
Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš.
İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.
Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz
Gratulujeme!
Tebrikler!
Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden

Jókívánságok - Akadémiai eredmények

Gratulujeme k promoci!
Mezuniyetini kutlarız!
Amikor valaki lediplomázott az egyetemen
Gratulujeme ke složení všech zkoušek!
Sınavlarını geçtiğin için tebrikler!
Amikor valaki levizsgázott
Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek!
Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen
Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce.
Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim.
Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz
Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna.
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim.
Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd
Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře.
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim.
Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni
Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam!
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar!
Gratuláció az egyetemi felvételihez

Jókívánságok - Részvét kifejezése

Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast.
...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz.
Valaki halála után részvét nyilvánítása
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
Kaybınız için çok üzgünüz.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast.
Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... .
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak
Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času.
Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty.
Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak

Jókívánságok - Szakmai sikerek

Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v...
...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana.
Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci.
...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici...
Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup.
En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Gratulujeme k novému zaměstnání!
İşi aldığın için tebrikler!
Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott
Hodně štěstí první den v...
...'daki ilk gününde bol şans.
Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen

Jókívánságok - Születés

Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme.
Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler.
Gratuláció a szülőknek
Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku!
Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız!
Gratuláció a szülőknek
Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru.
Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla.
Gratuláció az újdonsült anyukának
Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!
Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz!
Gratuláció a szülőknek a kisbabához
Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.
...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız.
Gratuláció a szülőknek a kisbabához

Jókívánságok - Köszönet

Mnohokrát děkuji za...
... için teşekkürlerimi gönderiyorum.
Általános köszönő üzenet
Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...
Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim.
Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit
Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za...
... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum.
Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért
Jako malý projev naší vděčnosti...
Minnetimizin küçük bir göstergesi ...
Amikor valakinek köszönőajándékot adsz
Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za...
... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik.
Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za...
... için çok minnettarız size.
Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit
To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám!
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir!
Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit.

Jókívánságok - Ünnepek, üdvözletek

Příjemné prožití Vánočních svátků přeje...
...'den yeni yıl kutlaması.
USA-ban karácsonykor és szilveszterkor
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle!
Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban
Veselé Velikonoce!
Mutlu Paskalyalar!
Keresztény országokban Húsvét vasárnap
Šťastné díkuvzdání!
Mutlu Şükran Günleri!
Hálaadáskor Amerikában
Šťastný Nový rok!
Mutlu Yıllar!
Új évkor
Šťastné svátky!
İyi Tatiller!
Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor)
Šťastnou chanuku!
Mutlu Hanukkah!
Hanuka ünneplésekor
Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím.
Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur.
Diwali ünneplésekor
Veselé Vánoce!
Neşeli noeller! / Mutlu noeller!
Keresztény országokban Karácsonykor
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
Mutlu noeller ve mutlu bir yeni yıl dilerim!
Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor