török | Kifejezések - Személyes | Jókívánságok

Jókívánságok - Házasság

Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world.
Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun.
Friss házaspárnak gratulációkor
Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day.
Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım.
Frissen összeházasodott párnak gratulációkor
Congratulations on tying the knot!
Evlilik işlerinde başarılar!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Congratulations on saying your "I do's"!
"Kabul ediyorum." derken başarılar!
Nem hivatalos, egy friss házaspárnak gratuláció, akiket elég jól ismersz
Congratulations to the bride and groom on their happy union.
Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler
Friss házasoknak gratuláció

Jókívánságok - Eljegyzés

Congratulations on your engagement!
Nişanınızı tebrik ederim!
Standard formula eljegyzéshez gratulációhoz
Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.
Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Congratulations on your engagement. I hope you will both be very happy together.
Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Congratulations on your engagement. I hope you will make each other extremely happy.
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció
Congratulations on your engagement. Have you decided upon big day yet?
Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi?
Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ismersz és az esküvő felől érdeklődés

Jókívánságok - Szülinapok és Évfordulók

Birthday greetings!
Doğum günün kutlu olsun!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Happy Birthday!
Mutlu Yıllar!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Many happy returns!
Nice yıllara!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Wishing you every happiness on your special day.
Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun.
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
May all your wishes come true. Happy Birthday!
Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Wishing you every happiness this special day brings. Have a wonderful birthday!
Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle!
Általános szülinapi köszöntő, gyakran szülinapi kártyán
Happy Anniversary!
Mutlu Yıllar!
Általános évfordulós kívánság, gyakran köszöntő kártyán
Happy…Anniversary!
Nice ... Yıllara!
Évfordulós kívánság, amikor valami különlegeset ünnepelnek (pl: 25. évfordulót)
…years and still going strong. Have a great Anniversary!
... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!
A házasság időtartamának kihangsúlyozása és jókívánságok átadása
Congratulations on your Porcelain Wedding Anniversary!
Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Huszadik házassági évfordulókor
Congratulations on your Silver Wedding Anniversary!
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
25. házassági évforduló
Congratulations on your Ruby Wedding Anniversary!
Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
40. házassági évfordulókor
Congratulations on your Pearl Wedding Anniversary!
İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
30. házassági évfordulókor
Congratulations on your Coral Wedding Anniversary!
Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
35. házassági évforduló
Congratulations on your Gold Wedding Anniversary!
Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
50. házassági évfordulókor
Congratulations on your Diamond Wedding Anniversary!
Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
60. házassági évfordulókor

Jókívánságok - Jobbulást kívánás

Get well soon.
Çabuk iyileş.
Általános jobbulást kívánás, gyakran üdvözlőkártyán
I hope you make a swift and speedy recovery.
Umarım çabucak iyileşirsin.
Általános jobbulást kívánás
We hope that you will be up and about in no time.
Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.
Általános jobbulást kívánás több személytől
Thinking of you. May you feel better soon.
Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle.
Általános jobbulást kívánás
From everybody at…, get well soon.
...'daki herkesten, çabucak iyileş.
Kollégák jobbulást kívánása
Get well soon. Everybody here is thinking of you.
Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor.
Kollégák jobbulást kívánása

Jókívánságok - Általános gratuláció

Congratulations on…
... için tebrikler.
Általános gratuláció
I wish you the best of luck and every success in…
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum.
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
I wish you every success in…
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Amikor valakinek sok sikert kívánunk a jövőben
We would like to send you our congratulations on…
... için size tebriklerimizi iletmek isteriz.
Amikor valakinek gratulálsz valamiért
Well done on…
...'de iyi iş çıkardın.
Gratuláció
Congratulations on passing your driving test!
Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler!
Gratuláció, amikor valaki megszerezte a jogosítványát
Well done. We knew you could do it.
İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.
Amikor egy közeli barátnak, családtagnak gratulálsz
Congrats!
Tebrikler!
Nem hivatalos, viszonylag elterjedt gratuláció röviden

Jókívánságok - Akadémiai eredmények

Congratulations on your graduation!
Mezuniyetini kutlarız!
Amikor valaki lediplomázott az egyetemen
Congratulations on passing your exams!
Sınavlarını geçtiğin için tebrikler!
Amikor valaki levizsgázott
Who's a clever bunny then? Well done on acing your exam!
Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Amikor valaki nagyon jól teljesített egy vizsgán, nagyon közvetlen
Congratulations on getting your Masters and good luck in the world of work.
Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim.
Amikor valaki befejezte a mesterképzést és sok sikert kívánsz a jövőhöz
Well done on your great exam results and all the best for the future.
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim.
Gratuláció valaki érettségijéhez, de amikor nem vagyunk biztosak benne hogy továbbtanul vagy dolgozni kezd
Congratulations on your exam results. Wishing you all the best for your future career.
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim.
Gratuláció valaki érettségijéhez, aki utána elkezd dolgozni
Well done on getting into University. Have a great time!
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar!
Gratuláció az egyetemi felvételihez

Jókívánságok - Részvét kifejezése

We are all deeply shocked to hear of the sudden death of…and we would like to offer our deepest sympathy.
...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz.
Valaki halála után részvét nyilvánítása
We are so very sorry to hear about your loss.
Kaybınız için çok üzgünüz.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
I offer you my deepest condolences on this dark day.
Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
We were disturbed and saddened by the untimely death of your son/daughter/husband/wife, … .
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a családnak
Please accept our deepest and most heartfelt condolences at this most challenging time.
Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak
Our thoughts are with you and your family at this most difficult time of loss.
Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Valaki halála után részvét nyilvánítása a közeli rokonoknak, barátoknak

Jókívánságok - Szakmai sikerek

We wish you the best of luck in your new job at…
...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana.
Amikor valakinek sok sikert kívánsz az új munkájához
From all at…, we wish you the best of luck in your new job.
...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
We wish you the best of luck in your new position of…
Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
We wish you every success for your latest career move.
En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz.
Amikor régi kollégák kívánnak sok sikert az új munkához
Congratulations on getting the job!
İşi aldığın için tebrikler!
Gratuláció valakinek, aki egy új, jól jövedelmező állást kapott
Good luck on your first day at…
...'daki ilk gününde bol şans.
Amikor sok sikert kívánsz valakinek az első napján az új munkahelyen

Jókívánságok - Születés

We were delighted to hear of the birth of your new baby boy/girl. Congratulations.
Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler.
Gratuláció a szülőknek
Congratulations on your new arrival!
Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız!
Gratuláció a szülőknek
For the new mother. Best wishes for you and your son/daughter.
Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla.
Gratuláció az újdonsült anyukának
Congratulations on the arrival of your new beautiful baby boy/girl!
Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz!
Gratuláció a szülőknek a kisbabához
To the very proud parents of… . Congratulations on your new arrival. I'm sure you will make wonderful parents.
...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız.
Gratuláció a szülőknek a kisbabához

Jókívánságok - Köszönet

Many thanks for…
... için teşekkürlerimi gönderiyorum.
Általános köszönő üzenet
I would like to thank you on behalf of my husband/wife and myself…
Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim.
Amikor saját és valaki más nevében köszönsz meg valamit
I really don't know how to thank you for…
... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum.
Amikor valakinek nagyon hálás vagy valamiért
As a small token of our gratitude…
Minnetimizin küçük bir göstergesi ...
Amikor valakinek köszönőajándékot adsz
We would like to extend our warmest thanks to…for…
... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik.
Amikor nagyon hálás vagy valakinek valamiért
We are very grateful to you for…
... için çok minnettarız size.
Amikor őszintén meg szeretnél köszönni valamit
Don't mention it. On the contrary: we should be thanking you!
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir!
Amikor valaki megköszön neked valamit, de ő is tett érted valamit.

Jókívánságok - Ünnepek, üdvözletek

Season's greetings from…
...'den yeni yıl kutlaması.
USA-ban karácsonykor és szilveszterkor
Merry Christmas and a Happy New Year!
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle!
Karácsonykor és új évkor az Egyesült Királyságban
Happy Easter!
Mutlu Paskalyalar!
Keresztény országokban Húsvét vasárnap
Happy Thanksgiving!
Mutlu Şükran Günleri!
Hálaadáskor Amerikában
Happy New Year!
Mutlu Yıllar!
Új évkor
Happy Holidays!
İyi Tatiller!
Amerikában és Kanadában az ünnepekkor (különösen Karácsonykor és Hanukakor)
Happy Hanukkah!
Mutlu Hanukkah!
Hanuka ünneplésekor
Happy Diwali to you. May this Diwali be as bright as ever.
Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur.
Diwali ünneplésekor
Merry Christmas! / Happy Christmas!
Neşeli noeller! / Mutlu noeller!
Keresztény országokban Karácsonykor
Merry Christmas and a Happy New Year!
Mutlu noeller ve mutlu bir yeni yıl dilerim!
Keresztény országokban Karácsonykor és Új Évkor