orosz | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Gửi Vi,
Дорогой Иван,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Gửi bố / mẹ,
Дорогая мама/папа
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Cháu chào chú Triều,
Дорогой дядя Петя,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Lam thân mến,
Привет, Иван,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Thương thân mến,
Здорово, Иван,
Nagyon közvetlen
Tùng à,
Иван,
Nem hivatalos, közvetlen
Gửi bạn,
Любимый (ая),
Közvetlen, szerelmünknek
Anh / Em thân yêu,
Дорогой мой...
Nagyon közvetlen
Trúc thân yêu,
Милый Иван,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Спасибо за E-mail.
Egy levélre válaszoláskor
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Egy levélre válaszoláskor
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Извини, что так долго не писал(а)
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Мы так давно не общались
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Amikor fontos híreid vannak
Bạn có rảnh vào...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Valamit megköszönéskor
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
С удовольствием сообщаю, что...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Mình rất vui khi được biết...
Я был рад услышать, что...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Mình rất tiếc phải báo rằng...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Rossz hírek bejelentésénél
Mình rất tiếc khi hay tin...
Я так сожалею о...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
... gửi lời chào cho bạn.
...тоже шлет приветы.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Cho mình gửi lời chào tới...
Передай ... привет от меня.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Надеюсь на скорый ответ.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Ответь как можно скорее
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Hãy hồi âm cho mình khi...
Напиши, если/когда...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Береги себя.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Em yêu anh / Anh yêu em.
Я тебя люблю.
Amikor a partnerednek írsz
Thân ái,
С наилучшими пожеланиями
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Thân,
С наилучшими пожеланиями,
Közvetlen, barátnak, családnak
Thân thương,
С уважением..
Közvetlen, barátoknak, családnak
Thân mến,
Всего наилучшего,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Thân mến,
С любовью,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Thân thương,
Я вас люблю,
Közvetlen, családnak
Thân thương,
Люблю,
Közvetlen, családnak