japán | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Gửi Vi,
太郎君へ
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Gửi bố / mẹ,
お母さんへ/お父さんへ
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Cháu chào chú Triều,
太郎おじさんへ
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Lam thân mến,
太郎君へ
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Thương thân mến,
太郎君へ
Nagyon közvetlen
Tùng à,
太郎君、
Nem hivatalos, közvetlen
Gửi bạn,
太郎へ
Közvetlen, szerelmünknek
Anh / Em thân yêu,
太郎へ
Nagyon közvetlen
Trúc thân yêu,
太郎へ
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
メールをくれてありがとう。
Egy levélre válaszoláskor
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
メールをもらってうれしかったよ。
Egy levélre válaszoláskor
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
長い間連絡を取っていなかったよね。
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
喜んで・・・・を報告します。
Amikor fontos híreid vannak
Bạn có rảnh vào...?
・・・・に何か予定はありますか?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Valamit megköszönéskor
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
・・・・を喜んで報告します。
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Mình rất vui khi được biết...
・・・・を聞いてうれしかったです。
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Mình rất tiếc phải báo rằng...
残念だけど・・・・を報告します。
Rossz hírek bejelentésénél
Mình rất tiếc khi hay tin...
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
... gửi lời chào cho bạn.
・・・・がよろしく言っていたよ。
Amikor valaki üdvözletét adod át
Cho mình gửi lời chào tới...
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
お返事を楽しみに待っています。
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
返信を待っています。
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Hãy hồi âm cho mình khi...
・・・・の時はまた連絡してください。
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
何かあったらまた連絡してください。
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
元気でね
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Em yêu anh / Anh yêu em.
好きだよ
Amikor a partnerednek írsz
Thân ái,
じゃあね
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Thân,
じゃあね
Közvetlen, barátnak, családnak
Thân thương,
よろしく
Közvetlen, barátoknak, családnak
Thân mến,
元気でね
Közvetlen, barátoknak, családnak
Thân mến,
体に気をつけてね
Közvetlen, barátoknak, családnak
Thân thương,
元気でね
Közvetlen, családnak
Thân thương,
元気でね
Közvetlen, családnak