orosz | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

ถึง จอห์น
Дорогой Иван,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Дорогая мама/папа
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
เรียน คุณลุงเจอโรม
Дорогой дядя Петя,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
สวัสดี จอห์น
Привет, Иван,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
ว่าไง จอห์น
Здорово, Иван,
Nagyon közvetlen
จอห์น
Иван,
Nem hivatalos, közvetlen
ถึงสุดที่รัก
Любимый (ая),
Közvetlen, szerelmünknek
ถึง สุดที่รัก
Дорогой мой...
Nagyon közvetlen
ถึงจอห์นที่รัก
Милый Иван,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Спасибо за E-mail.
Egy levélre válaszoláskor
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Egy levélre válaszoláskor
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Извини, что так долго не писал(а)
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Мы так давно не общались
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Amikor fontos híreid vannak
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Valamit megköszönéskor
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
С удовольствием сообщаю, что...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Я был рад услышать, что...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Rossz hírek bejelentésénél
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Я так сожалею о...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
...тоже шлет приветы.
Amikor valaki üdvözletét adod át
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Передай ... привет от меня.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Надеюсь на скорый ответ.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Ответь как можно скорее
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Напиши, если/когда...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
ขอให้โชคดีนะ
Береги себя.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
ฉันรักคุณ
Я тебя люблю.
Amikor a partnerednek írsz
ขอให้โชคดีนะ
С наилучшими пожеланиями
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
ขอให้คุณโชคดี
С наилучшими пожеланиями,
Közvetlen, barátnak, családnak
ด้วยความเคารพอย่างสูง
С уважением..
Közvetlen, barátoknak, családnak
ด้วยความหวังดี
Всего наилучшего,
Közvetlen, barátoknak, családnak
ด้วยความรัก
С любовью,
Közvetlen, barátoknak, családnak
ด้วยความรัก
Я вас люблю,
Közvetlen, családnak
ด้วยความรัก
Люблю,
Közvetlen, családnak