olasz | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

ถึง จอห์น
Caro Luca,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Cari mamma e papà,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
เรียน คุณลุงเจอโรม
Caro zio Flavio,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
สวัสดี จอห์น
Ciao Matteo,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
ว่าไง จอห์น
Ciao Matty!
Nagyon közvetlen
จอห์น
Luca,
Nem hivatalos, közvetlen
ถึงสุดที่รัก
Tesoro,
Közvetlen, szerelmünknek
ถึง สุดที่รัก
Amore,
Nagyon közvetlen
ถึงจอห์นที่รัก
Amore mio,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Grazie per la tua e-mail.
Egy levélre válaszoláskor
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Che bello sentirti!
Egy levélre válaszoláskor
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Amikor fontos híreid vannak
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Hai già dei piani per...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Valamit megköszönéskor
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Sono felice di annunciarti che...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Sono davvero felice di sapere che...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Rossz hírek bejelentésénél
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Mi dispiace sapere che...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
...ti manda i suoi saluti.
Amikor valaki üdvözletét adod át
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Salutami...
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Scrivimi presto.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Rispondimi presto.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Rispondimi non appena...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
ขอให้โชคดีนะ
Stammi bene.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
ฉันรักคุณ
Ti amo.
Amikor a partnerednek írsz
ขอให้โชคดีนะ
I migliori auguri
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
ขอให้คุณโชคดี
Con i migliori auguri
Közvetlen, barátnak, családnak
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Cari saluti
Közvetlen, barátoknak, családnak
ด้วยความหวังดี
Tante belle cose
Közvetlen, barátoknak, családnak
ด้วยความรัก
Un abbraccio,
Közvetlen, barátoknak, családnak
ด้วยความรัก
Con tanto amore
Közvetlen, családnak
ด้วยความรัก
Tanti cari saluti
Közvetlen, családnak