kínai | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

ถึง จอห์น
亲爱的约翰,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
เรียนคุณพ่อคุณแม่
亲爱的妈妈/爸爸,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
เรียน คุณลุงเจอโรม
亲爱的Jerome叔叔,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
สวัสดี จอห์น
你好,约翰,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
ว่าไง จอห์น
嘿,约翰,
Nagyon közvetlen
จอห์น
约翰,
Nem hivatalos, közvetlen
ถึงสุดที่รัก
我亲爱的,
Közvetlen, szerelmünknek
ถึง สุดที่รัก
我最亲爱的,
Nagyon közvetlen
ถึงจอห์นที่รัก
最亲爱的约翰,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
谢谢您的邮件。
Egy levélre válaszoláskor
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
很高兴再次收到您的来信。
Egy levélre válaszoláskor
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
对不起,这么久没有给你写信。
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
我给您写信是为了告诉您...
Amikor fontos híreid vannak
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
你对...有什么计划吗?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
非常感谢发送/邀请/附上...
Valamit megköszönéskor
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
很高兴宣布...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
听到...我非常高兴
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
很遗憾地告诉你们...
Rossz hírek bejelentésénél
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
听到...很遗憾
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
请在...上加我,我的用户名是...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
...致上他/她的祝福。
Amikor valaki üdvözletét adod át
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
代我向...问好。
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
我期待着尽快能收到您的回复。
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
尽快回复。
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
当...,请回复我。
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
如果你有更多消息,请发送给我。
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
ขอให้โชคดีนะ
保重。
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
ฉันรักคุณ
我爱你。
Amikor a partnerednek írsz
ขอให้โชคดีนะ
衷心的祝福,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
ขอให้คุณโชคดี
致以最衷心的祝福,
Közvetlen, barátnak, családnak
ด้วยความเคารพอย่างสูง
最衷心的问候,
Közvetlen, barátoknak, családnak
ด้วยความหวังดี
一切顺利,
Közvetlen, barátoknak, családnak
ด้วยความรัก
致以我的祝福,
Közvetlen, barátoknak, családnak
ด้วยความรัก
衷心祝福,
Közvetlen, családnak
ด้วยความรัก
衷心祝福,
Közvetlen, családnak