orosz | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Sevgili Can,
Дорогой Иван,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Sevgili Anne / Baba,
Дорогая мама/папа
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Sevgili Ali Amca,
Дорогой дядя Петя,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Merhaba Can,
Привет, Иван,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Hey Can,
Здорово, Иван,
Nagyon közvetlen
Can,
Иван,
Nem hivatalos, közvetlen
Sevgilim / Canım,
Любимый (ая),
Közvetlen, szerelmünknek
Benim sevgili ...,
Дорогой мой...
Nagyon közvetlen
Çok sevgili Can,
Милый Иван,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
E-postan için teşekkürler.
Спасибо за E-mail.
Egy levélre válaszoláskor
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Egy levélre válaszoláskor
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Извини, что так долго не писал(а)
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Мы так давно не общались
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Amikor fontos híreid vannak
... plan yaptınız mı?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Valamit megköszönéskor
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
С удовольствием сообщаю, что...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Я был рад услышать, что...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Rossz hírek bejelentésénél
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Я так сожалею о...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
... sevgilerini gönderiyor.
...тоже шлет приветы.
Amikor valaki üdvözletét adod át
...'ye benim selamımı söyle.
Передай ... привет от меня.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Надеюсь на скорый ответ.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Ответь как можно скорее
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
... olduğunda lütfen yaz bana.
Напиши, если/когда...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Kendinize iyi bakın.
Береги себя.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Seni seviyorum.
Я тебя люблю.
Amikor a partnerednek írsz
En iyi dileklerimle,
С наилучшими пожеланиями
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
En iyi dileklerimle,
С наилучшими пожеланиями,
Közvetlen, barátnak, családnak
En derin saygılarımla,
С уважением..
Közvetlen, barátoknak, családnak
En iyi dileklerim sizinle,
Всего наилучшего,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Tüm sevgimle,
С любовью,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Tüm sevgimle,
Я вас люблю,
Közvetlen, családnak
Çokça sevgiyle,
Люблю,
Közvetlen, családnak