román | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Querido Juan:
Dragă Andrei,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Mamá / Papá:
Dragă Mamă/Tată,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Querido tío José:
Dragă unchiule Andrei,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Hola Juan:
Dragă Andrei,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Hola Juan:
Bună Andrei!
Nagyon közvetlen
Juan:
Salut Andrei!
Nem hivatalos, közvetlen
Querido:
Draga mea,/Dragul meu,
Közvetlen, szerelmünknek
Mi amor:
Iubitul meu, / Iubita mea,
Nagyon közvetlen
Amado Juan:
Dragul meu Andrei,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Gracias por su / tu email.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Egy levélre válaszoláskor
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Egy levélre válaszoláskor
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Escribo para decirle / decirte que...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Amikor fontos híreid vannak
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Valamit megköszönéskor
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Me complace anunciar que...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Siento informarte que...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Rossz hírek bejelentésénél
Lamenté mucho cuando escuché que..
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
X te envía muchos cariños.
... îţi transmite toată dragostea.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Saluda a X de mi parte.
Salută pe ...din partea mea.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Espero saber de ti pronto.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Escríbeme pronto.
Scrie-mi înapoi curând.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Escríbeme cuando...
Trimite-mi un răspuns când... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Escríbeme cuando tengas más información.
Trimite-mi un răspuns când... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Cuídate / Cuídense
Aveţi grijă de voi!
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Te amo,
Te iubesc!
Amikor a partnerednek írsz
Cariños,
Toate cele bune,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Cariños,
Cu drag,
Közvetlen, barátnak, családnak
Cariños,
Cele mai calde urări,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Mis mejores deseos,
Toate cele bune,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Con todo mi amor,
Cu toată dragostea,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Con todo mi amor,
Cu drag,
Közvetlen, családnak
Con amor,
Cu mult drag,
Közvetlen, családnak