portugál | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Querido Juan:
Querido Vítor,
Querida Maria,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Mamá / Papá:
Querida Mãe,
Querido Pai,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Querido tío José:
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Hola Juan:
Olá Vítor,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Hola Juan:
Oi Vítor,
Nagyon közvetlen
Juan:
Vítor,
Nem hivatalos, közvetlen
Querido:
Meu querido,
Minha querida,
Közvetlen, szerelmünknek
Mi amor:
Meu amado,
Minha amada,
Nagyon közvetlen
Amado Juan:
Amado Vítor,
Amada Maria,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Gracias por su / tu email.
Obrigado por seu e-mail.
Egy levélre válaszoláskor
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Egy levélre válaszoláskor
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Escribo para decirle / decirte que...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Amikor fontos híreid vannak
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Você já fez planos para ...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Valamit megköszönéskor
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Me complace anunciar que...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Siento informarte que...
Lamento informá-lo que ...
Rossz hírek bejelentésénél
Lamenté mucho cuando escuché que..
Fiquei tão triste ao saber que ...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
X te envía muchos cariños.
...manda lembranças.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Saluda a X de mi parte.
Diga olá para ... por mim.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Espero saber de ti pronto.
Espero ter notícias suas em breve.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Escríbeme pronto.
Escreva novamente em breve.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Escríbeme cuando...
Escreva de volta quando...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Escríbeme cuando tengas más información.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Cuídate / Cuídense
Cuide-se.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Te amo,
Eu te amo.
Amikor a partnerednek írsz
Cariños,
Abraços,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Cariños,
Com carinho,
Közvetlen, barátnak, családnak
Cariños,
Com carinho,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Mis mejores deseos,
Tudo de bom,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Con todo mi amor,
Com todo meu amor,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Con todo mi amor,
Com muito amor,
Közvetlen, családnak
Con amor,
Com muito amor,
Közvetlen, családnak