görög | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Querido Juan:
Αγαπητέ Ιωάννη,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Mamá / Papá:
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Querido tío José:
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Hola Juan:
Γεια σου Γιαννάκη,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Hola Juan:
Έλα Γιαννάκη,
Nagyon közvetlen
Juan:
Γιαννάκη,
Nem hivatalos, közvetlen
Querido:
Αγάπη μου,
Közvetlen, szerelmünknek
Mi amor:
Αγάπη μου,
Nagyon közvetlen
Amado Juan:
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Gracias por su / tu email.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Egy levélre válaszoláskor
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Egy levélre válaszoláskor
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Escribo para decirle / decirte que...
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Amikor fontos híreid vannak
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Έχεις σχέδια για...;
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Valamit megköszönéskor
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Me complace anunciar que...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Siento informarte que...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Rossz hírek bejelentésénél
Lamenté mucho cuando escuché que..
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
X te envía muchos cariños.
... στέλνει την αγάπη του.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Saluda a X de mi parte.
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Espero saber de ti pronto.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Escríbeme pronto.
Γράψτε ξανά σύντομα.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Escríbeme cuando...
Γράψε μου όταν...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Escríbeme cuando tengas más información.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Cuídate / Cuídense
Να είσαι καλά.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Te amo,
Σε αγαπώ.
Amikor a partnerednek írsz
Cariños,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Cariños,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Közvetlen, barátnak, családnak
Cariños,
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Mis mejores deseos,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Con todo mi amor,
Με όλη την αγάπη μου,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Con todo mi amor,
Με πολλή αγάπη,
Közvetlen, családnak
Con amor,
Με αγάπη,
Közvetlen, családnak