finn | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Querido Juan:
Hyvä John
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Mamá / Papá:
Hei äiti / isä
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Querido tío José:
Hei setä Jerome,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Hola Juan:
Hei John,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Hola Juan:
Heippa John,
Nagyon közvetlen
Juan:
John,
Nem hivatalos, közvetlen
Querido:
Rakkaani,
Közvetlen, szerelmünknek
Mi amor:
Rakkaani,
Nagyon közvetlen
Amado Juan:
Rakas John,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Gracias por su / tu email.
Kiitos sähköpostistasi.
Egy levélre válaszoláskor
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Egy levélre válaszoláskor
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Escribo para decirle / decirte que...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Amikor fontos híreid vannak
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Onko sinulla suunnitelmia...
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Valamit megköszönéskor
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Me complace anunciar que...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Ilahduin kuullessani, että...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Siento informarte que...
On ikävää kertoa, että...
Rossz hírek bejelentésénél
Lamenté mucho cuando escuché que..
Olin pahoillani kuullessani, että..
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
X te envía muchos cariños.
... lähettää terveisiä.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Saluda a X de mi parte.
Sano ... terveisiä minulta.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Espero saber de ti pronto.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Escríbeme pronto.
Kirjoita taas pian.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Escríbeme cuando...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Escríbeme cuando tengas más información.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Cuídate / Cuídense
Pärjäilkää.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Te amo,
Rakastan sinua.
Amikor a partnerednek írsz
Cariños,
Terveisin,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Cariños,
Parhain terveisin,
Közvetlen, barátnak, családnak
Cariños,
Parhain terveisin,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Mis mejores deseos,
Kaikkea hyvää,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Con todo mi amor,
Rakkaudella,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Con todo mi amor,
Rakkain terveisin,
Közvetlen, családnak
Con amor,
Rakkaudella,
Közvetlen, családnak