dán | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Querido Juan:
Kære John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Mamá / Papá:
Kære Mor / Far,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Querido tío José:
Kære Onkel Jerome,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Hola Juan:
Hej John,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Hola Juan:
Hej John,
Nagyon közvetlen
Juan:
John,
Nem hivatalos, közvetlen
Querido:
Kære,
Közvetlen, szerelmünknek
Mi amor:
Kæreste,
Nagyon közvetlen
Amado Juan:
Kæreste John,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Gracias por su / tu email.
Tak for din E-mail.
Egy levélre válaszoláskor
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Det var godt at høre fra dig igen.
Egy levélre válaszoláskor
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Escribo para decirle / decirte que...
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Amikor fontos híreid vannak
¿Tienes / Tiene planes para... ?
har du lavet nogle planer den... ?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Valamit megköszönéskor
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Me complace anunciar que...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Jeg var henrykt over at høre at...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Siento informarte que...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Rossz hírek bejelentésénél
Lamenté mucho cuando escuché que..
Jeg var så ked af at høre at...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
X te envía muchos cariños.
... siger hej.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Saluda a X de mi parte.
Sig hej til... for mig.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Espero saber de ti pronto.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Escríbeme pronto.
Skriv tilbage snart.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Escríbeme cuando...
Skriv tilbage når...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Escríbeme cuando tengas más información.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Cuídate / Cuídense
Have det godt.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Te amo,
Jeg elsker dig.
Amikor a partnerednek írsz
Cariños,
De bedste ønsker,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Cariños,
Med de bedste ønsker,
Közvetlen, barátnak, családnak
Cariños,
De venligste hilsner,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Mis mejores deseos,
Alt det bedste,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Con todo mi amor,
Kærligst,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Con todo mi amor,
Masser af kærlighed,
Közvetlen, családnak
Con amor,
Kærlighed,
Közvetlen, családnak