angol | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Dragă Andrei,
Dear John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Dragă Mamă/Tată,
Dear Mum / Dad,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Dragă unchiule Andrei,
Dear Uncle Jerome,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Dragă Andrei,
Hello John,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Bună Andrei!
Hey John,
Nagyon közvetlen
Salut Andrei!
John,
Nem hivatalos, közvetlen
Draga mea,/Dragul meu,
My Dear,
Közvetlen, szerelmünknek
Iubitul meu, / Iubita mea,
My Dearest,
Nagyon közvetlen
Dragul meu Andrei,
Dearest John,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Thank you for your E-mail.
Egy levélre válaszoláskor
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
It was good to hear from you again.
Egy levélre válaszoláskor
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
I am very sorry I haven't written for so long.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
It's such a long time since we had any contact.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
I am writing to tell you that…
Amikor fontos híreid vannak
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Have you made any plans for…?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Valamit megköszönéskor
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
It was so kind of you to write / invite / send…
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
I am delighted to announce that…
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Am aflat cu plăcere faptul că...
I was delighted to hear that…
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
I am sorry to inform you that…
Rossz hírek bejelentésénél
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
I was so sorry to hear that…
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Please add me on...messenger. My username is…
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
... îţi transmite toată dragostea.
…sends his/her love.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Salută pe ...din partea mea.
Say hello to…for me.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
I look forward to hearing from you soon.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Scrie-mi înapoi curând.
Write back soon.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Trimite-mi un răspuns când... .
Do write back when…
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Trimite-mi un răspuns când... .
Send me news, when you know anything more.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Aveţi grijă de voi!
Take care.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Te iubesc!
I love you.
Amikor a partnerednek írsz
Toate cele bune,
Best wishes,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Cu drag,
With best wishes,
Közvetlen, barátnak, családnak
Cele mai calde urări,
Kindest regards,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Toate cele bune,
All the best,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Cu toată dragostea,
All my love,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Cu drag,
Lots of love,
Közvetlen, családnak
Cu mult drag,
Much love,
Közvetlen, családnak