svéd | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Querido Vítor,
Querida Maria,
Hej John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Querida Mãe,
Querido Pai,
Hej mamma/pappa,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Hej farbror/morbror Jerome,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Olá Vítor,
Hallå John,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Oi Vítor,
Hej John,
Nagyon közvetlen
Vítor,
John,
Nem hivatalos, közvetlen
Meu querido,
Minha querida,
Min älskling,
Közvetlen, szerelmünknek
Meu amado,
Minha amada,
Raring,
Nagyon közvetlen
Amado Vítor,
Amada Maria,
Min käre John,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Obrigado por seu e-mail.
Tack för ditt mejl.
Egy levélre válaszoláskor
Foi bom ter notícias suas novamente.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Egy levélre válaszoláskor
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Escrevo-lhe para dizer que ...
Jag skriver för att berätta att ...
Amikor fontos híreid vannak
Você já fez planos para ...?
Har ni några planer för ...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Valamit megköszönéskor
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Jag är glad att höra att ...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Lamento informá-lo que ...
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Rossz hírek bejelentésénél
Fiquei tão triste ao saber que ...
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
...manda lembranças.
... hälsar.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Diga olá para ... por mim.
Hälsa ... från mig.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Espero ter notícias suas em breve.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Escreva novamente em breve.
Mejla mig så fort som möjligt.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Escreva de volta quando...
Mejla mig gärna när ...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Cuide-se.
Sköt om dig.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Eu te amo.
Jag älskar dig.
Amikor a partnerednek írsz
Abraços,
Hälsningar,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Com carinho,
Hjärtliga hälsningar,
Közvetlen, barátnak, családnak
Com carinho,
Hjärtligaste hälsningar,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Tudo de bom,
Jag önskar dig allt gott,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Com todo meu amor,
Många kramar,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Com muito amor,
Puss och kram,
Közvetlen, családnak
Com muito amor,
Kramisar,
Közvetlen, családnak