spanyol | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Querido Vítor,
Querida Maria,
Querido Juan:
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Querida Mãe,
Querido Pai,
Mamá / Papá:
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Querido tío José:
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Olá Vítor,
Hola Juan:
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Oi Vítor,
Hola Juan:
Nagyon közvetlen
Vítor,
Juan:
Nem hivatalos, közvetlen
Meu querido,
Minha querida,
Querido:
Közvetlen, szerelmünknek
Meu amado,
Minha amada,
Mi amor:
Nagyon közvetlen
Amado Vítor,
Amada Maria,
Amado Juan:
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Obrigado por seu e-mail.
Gracias por su / tu email.
Egy levélre válaszoláskor
Foi bom ter notícias suas novamente.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Egy levélre válaszoláskor
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Escrevo-lhe para dizer que ...
Escribo para decirle / decirte que...
Amikor fontos híreid vannak
Você já fez planos para ...?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Valamit megköszönéskor
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Me complace anunciar que...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Lamento informá-lo que ...
Siento informarte que...
Rossz hírek bejelentésénél
Fiquei tão triste ao saber que ...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
...manda lembranças.
X te envía muchos cariños.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Diga olá para ... por mim.
Saluda a X de mi parte.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Espero ter notícias suas em breve.
Espero saber de ti pronto.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Escreva novamente em breve.
Escríbeme pronto.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Escreva de volta quando...
Escríbeme cuando...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Escríbeme cuando tengas más información.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Cuide-se.
Cuídate / Cuídense
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Eu te amo.
Te amo,
Amikor a partnerednek írsz
Abraços,
Cariños,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Com carinho,
Cariños,
Közvetlen, barátnak, családnak
Com carinho,
Cariños,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Tudo de bom,
Mis mejores deseos,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Com todo meu amor,
Con todo mi amor,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Com muito amor,
Con todo mi amor,
Közvetlen, családnak
Com muito amor,
Con amor,
Közvetlen, családnak