román | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Querido Vítor,
Querida Maria,
Dragă Andrei,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Querida Mãe,
Querido Pai,
Dragă Mamă/Tată,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Dragă unchiule Andrei,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Olá Vítor,
Dragă Andrei,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Oi Vítor,
Bună Andrei!
Nagyon közvetlen
Vítor,
Salut Andrei!
Nem hivatalos, közvetlen
Meu querido,
Minha querida,
Draga mea,/Dragul meu,
Közvetlen, szerelmünknek
Meu amado,
Minha amada,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Nagyon közvetlen
Amado Vítor,
Amada Maria,
Dragul meu Andrei,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Obrigado por seu e-mail.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Egy levélre válaszoláskor
Foi bom ter notícias suas novamente.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Egy levélre válaszoláskor
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Escrevo-lhe para dizer que ...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Amikor fontos híreid vannak
Você já fez planos para ...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Valamit megköszönéskor
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Lamento informá-lo que ...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Rossz hírek bejelentésénél
Fiquei tão triste ao saber que ...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
...manda lembranças.
... îţi transmite toată dragostea.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Diga olá para ... por mim.
Salută pe ...din partea mea.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Espero ter notícias suas em breve.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Escreva novamente em breve.
Scrie-mi înapoi curând.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Escreva de volta quando...
Trimite-mi un răspuns când... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Trimite-mi un răspuns când... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Cuide-se.
Aveţi grijă de voi!
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Eu te amo.
Te iubesc!
Amikor a partnerednek írsz
Abraços,
Toate cele bune,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Com carinho,
Cu drag,
Közvetlen, barátnak, családnak
Com carinho,
Cele mai calde urări,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Tudo de bom,
Toate cele bune,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Com todo meu amor,
Cu toată dragostea,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Com muito amor,
Cu drag,
Közvetlen, családnak
Com muito amor,
Cu mult drag,
Közvetlen, családnak