olasz | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Querido Vítor,
Querida Maria,
Caro Luca,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Querida Mãe,
Querido Pai,
Cari mamma e papà,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Caro zio Flavio,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Olá Vítor,
Ciao Matteo,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Oi Vítor,
Ciao Matty!
Nagyon közvetlen
Vítor,
Luca,
Nem hivatalos, közvetlen
Meu querido,
Minha querida,
Tesoro,
Közvetlen, szerelmünknek
Meu amado,
Minha amada,
Amore,
Nagyon közvetlen
Amado Vítor,
Amada Maria,
Amore mio,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Obrigado por seu e-mail.
Grazie per la tua e-mail.
Egy levélre válaszoláskor
Foi bom ter notícias suas novamente.
Che bello sentirti!
Egy levélre válaszoláskor
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Escrevo-lhe para dizer que ...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Amikor fontos híreid vannak
Você já fez planos para ...?
Hai già dei piani per...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Valamit megköszönéskor
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Sono felice di annunciarti che...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Sono davvero felice di sapere che...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Lamento informá-lo que ...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Rossz hírek bejelentésénél
Fiquei tão triste ao saber que ...
Mi dispiace sapere che...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
...manda lembranças.
...ti manda i suoi saluti.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Diga olá para ... por mim.
Salutami...
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Espero ter notícias suas em breve.
Scrivimi presto.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Escreva novamente em breve.
Rispondimi presto.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Escreva de volta quando...
Rispondimi non appena...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Cuide-se.
Stammi bene.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Eu te amo.
Ti amo.
Amikor a partnerednek írsz
Abraços,
I migliori auguri
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Com carinho,
Con i migliori auguri
Közvetlen, barátnak, családnak
Com carinho,
Cari saluti
Közvetlen, barátoknak, családnak
Tudo de bom,
Tante belle cose
Közvetlen, barátoknak, családnak
Com todo meu amor,
Un abbraccio,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Com muito amor,
Con tanto amore
Közvetlen, családnak
Com muito amor,
Tanti cari saluti
Közvetlen, családnak