német | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Querido Vítor,
Querida Maria,
Lieber Johannes,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Querida Mãe,
Querido Pai,
Liebe(r) Mama / Papa,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Lieber Onkel Hieronymus,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Olá Vítor,
Hallo Johannes,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Oi Vítor,
Hey Johannes,
Nagyon közvetlen
Vítor,
Johannes,
Nem hivatalos, közvetlen
Meu querido,
Minha querida,
Mein(e) Liebe(r),
Közvetlen, szerelmünknek
Meu amado,
Minha amada,
Mein(e) Liebste(r),
Nagyon közvetlen
Amado Vítor,
Amada Maria,
Liebster Johannes,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Obrigado por seu e-mail.
Vielen Dank für Deine Email.
Egy levélre válaszoláskor
Foi bom ter notícias suas novamente.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Egy levélre válaszoláskor
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Escrevo-lhe para dizer que ...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Amikor fontos híreid vannak
Você já fez planos para ...?
Hast Du schon Pläne für...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Valamit megköszönéskor
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Lamento informá-lo que ...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Rossz hírek bejelentésénél
Fiquei tão triste ao saber que ...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
...manda lembranças.
... grüßt herzlich.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Diga olá para ... por mim.
Bitte grüße... von mir.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Espero ter notícias suas em breve.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Escreva novamente em breve.
Schreib mir bitte bald zurück.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Escreva de volta quando...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Cuide-se.
Mach's gut.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Eu te amo.
Ich liebe Dich.
Amikor a partnerednek írsz
Abraços,
Herzliche Grüße
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Com carinho,
Mit besten Grüßen
Közvetlen, barátnak, családnak
Com carinho,
Beste Grüße
Közvetlen, barátoknak, családnak
Tudo de bom,
Alles Gute
Közvetlen, barátoknak, családnak
Com todo meu amor,
Alles Liebe
Közvetlen, barátoknak, családnak
Com muito amor,
Alles Liebe
Közvetlen, családnak
Com muito amor,
Alles Liebe
Közvetlen, családnak