koreai | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Querido Vítor,
Querida Maria,
정아에게
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Querida Mãe,
Querido Pai,
어머니께/ 아버지께
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
작은 삼촌께
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Olá Vítor,
안녕 수지야!
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Oi Vítor,
수지야!
Nagyon közvetlen
Vítor,
수지!
Nem hivatalos, közvetlen
Meu querido,
Minha querida,
나의 사랑 ... 에게
Közvetlen, szerelmünknek
Meu amado,
Minha amada,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Nagyon közvetlen
Amado Vítor,
Amada Maria,
사랑하는 부인,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Obrigado por seu e-mail.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Egy levélre válaszoláskor
Foi bom ter notícias suas novamente.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Egy levélre válaszoláskor
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Escrevo-lhe para dizer que ...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Amikor fontos híreid vannak
Você já fez planos para ...?
..관련 계획이 있으십니까?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Valamit megköszönéskor
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Fiquei satisfeito ao saber que ...
... 듣게 되어 기뻐
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Lamento informá-lo que ...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Rossz hírek bejelentésénél
Fiquei tão triste ao saber que ...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
...manda lembranças.
...도 안부를 물어보십니다.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Diga olá para ... por mim.
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Espero ter notícias suas em breve.
곧 답장 받길 기대할게.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Escreva novamente em breve.
곧 답장 써주십시오.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Escreva de volta quando...
...면 답장을 주십시오.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Cuide-se.
건강히 지내세요.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Eu te amo.
사랑해요.
Amikor a partnerednek írsz
Abraços,
좋은 하루 보내세요.
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Com carinho,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Közvetlen, barátnak, családnak
Com carinho,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Közvetlen, barátoknak, családnak
Tudo de bom,
사랑하는 마음 담아.
Közvetlen, barátoknak, családnak
Com todo meu amor,
사랑하는 마음과 함께.
Közvetlen, barátoknak, családnak
Com muito amor,
사랑과 함께 보냅니다.
Közvetlen, családnak
Com muito amor,
사랑하며, ... 보냅니다.
Közvetlen, családnak