román | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Caro Luca,
Dragă Andrei,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Cari mamma e papà,
Dragă Mamă/Tată,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Caro zio Flavio,
Dragă unchiule Andrei,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Ciao Matteo,
Dragă Andrei,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Ciao Matty!
Bună Andrei!
Nagyon közvetlen
Luca,
Salut Andrei!
Nem hivatalos, közvetlen
Tesoro,
Draga mea,/Dragul meu,
Közvetlen, szerelmünknek
Amore,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Nagyon közvetlen
Amore mio,
Dragul meu Andrei,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Grazie per la tua e-mail.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Egy levélre válaszoláskor
Che bello sentirti!
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Egy levélre válaszoláskor
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Amikor fontos híreid vannak
Hai già dei piani per...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Valamit megköszönéskor
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Sono felice di annunciarti che...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Sono davvero felice di sapere che...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Mi dispiace molto doverti dire che...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Rossz hírek bejelentésénél
Mi dispiace sapere che...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
...ti manda i suoi saluti.
... îţi transmite toată dragostea.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Salutami...
Salută pe ...din partea mea.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Scrivimi presto.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Rispondimi presto.
Scrie-mi înapoi curând.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Rispondimi non appena...
Trimite-mi un răspuns când... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Trimite-mi un răspuns când... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Stammi bene.
Aveţi grijă de voi!
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Ti amo.
Te iubesc!
Amikor a partnerednek írsz
I migliori auguri
Toate cele bune,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Con i migliori auguri
Cu drag,
Közvetlen, barátnak, családnak
Cari saluti
Cele mai calde urări,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Tante belle cose
Toate cele bune,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Un abbraccio,
Cu toată dragostea,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Con tanto amore
Cu drag,
Közvetlen, családnak
Tanti cari saluti
Cu mult drag,
Közvetlen, családnak