német | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Caro Luca,
Lieber Johannes,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Cari mamma e papà,
Liebe(r) Mama / Papa,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Caro zio Flavio,
Lieber Onkel Hieronymus,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Ciao Matteo,
Hallo Johannes,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Ciao Matty!
Hey Johannes,
Nagyon közvetlen
Luca,
Johannes,
Nem hivatalos, közvetlen
Tesoro,
Mein(e) Liebe(r),
Közvetlen, szerelmünknek
Amore,
Mein(e) Liebste(r),
Nagyon közvetlen
Amore mio,
Liebster Johannes,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Grazie per la tua e-mail.
Vielen Dank für Deine Email.
Egy levélre válaszoláskor
Che bello sentirti!
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Egy levélre válaszoláskor
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Amikor fontos híreid vannak
Hai già dei piani per...?
Hast Du schon Pläne für...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Valamit megköszönéskor
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Sono felice di annunciarti che...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Sono davvero felice di sapere che...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Mi dispiace molto doverti dire che...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Rossz hírek bejelentésénél
Mi dispiace sapere che...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
...ti manda i suoi saluti.
... grüßt herzlich.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Salutami...
Bitte grüße... von mir.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Scrivimi presto.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Rispondimi presto.
Schreib mir bitte bald zurück.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Rispondimi non appena...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Stammi bene.
Mach's gut.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Ti amo.
Ich liebe Dich.
Amikor a partnerednek írsz
I migliori auguri
Herzliche Grüße
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Con i migliori auguri
Mit besten Grüßen
Közvetlen, barátnak, családnak
Cari saluti
Beste Grüße
Közvetlen, barátoknak, családnak
Tante belle cose
Alles Gute
Közvetlen, barátoknak, családnak
Un abbraccio,
Alles Liebe
Közvetlen, barátoknak, családnak
Con tanto amore
Alles Liebe
Közvetlen, családnak
Tanti cari saluti
Alles Liebe
Közvetlen, családnak