koreai | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Caro Luca,
정아에게
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Cari mamma e papà,
어머니께/ 아버지께
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Caro zio Flavio,
작은 삼촌께
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Ciao Matteo,
안녕 수지야!
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Ciao Matty!
수지야!
Nagyon közvetlen
Luca,
수지!
Nem hivatalos, közvetlen
Tesoro,
나의 사랑 ... 에게
Közvetlen, szerelmünknek
Amore,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Nagyon közvetlen
Amore mio,
사랑하는 부인,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Grazie per la tua e-mail.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Egy levélre válaszoláskor
Che bello sentirti!
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Egy levélre válaszoláskor
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Amikor fontos híreid vannak
Hai già dei piani per...?
..관련 계획이 있으십니까?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Valamit megköszönéskor
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Sono felice di annunciarti che...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Sono davvero felice di sapere che...
... 듣게 되어 기뻐
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Mi dispiace molto doverti dire che...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Rossz hírek bejelentésénél
Mi dispiace sapere che...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
...ti manda i suoi saluti.
...도 안부를 물어보십니다.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Salutami...
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Scrivimi presto.
곧 답장 받길 기대할게.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Rispondimi presto.
곧 답장 써주십시오.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Rispondimi non appena...
...면 답장을 주십시오.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Scrivimi non appena sai qualcosa.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Stammi bene.
건강히 지내세요.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Ti amo.
사랑해요.
Amikor a partnerednek írsz
I migliori auguri
좋은 하루 보내세요.
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Con i migliori auguri
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Közvetlen, barátnak, családnak
Cari saluti
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Közvetlen, barátoknak, családnak
Tante belle cose
사랑하는 마음 담아.
Közvetlen, barátoknak, családnak
Un abbraccio,
사랑하는 마음과 함께.
Közvetlen, barátoknak, családnak
Con tanto amore
사랑과 함께 보냅니다.
Közvetlen, családnak
Tanti cari saluti
사랑하며, ... 보냅니다.
Közvetlen, családnak