arab | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Caro Luca,
عزيزي فادي،
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Cari mamma e papà,
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Caro zio Flavio,
خالي \ عمي كمال العزيز،
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Ciao Matteo,
مرحبا يا فادي،
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Ciao Matty!
أهلا يا فادي،
Nagyon közvetlen
Luca,
فادي،
Nem hivatalos, közvetlen
Tesoro,
عزيزي \ عزيزتي،
Közvetlen, szerelmünknek
Amore,
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Nagyon közvetlen
Amore mio,
عزيزي الغالي فادي،
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Grazie per la tua e-mail.
شكرا لرسالتك.
Egy levélre válaszoláskor
Che bello sentirti!
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Egy levélre válaszoláskor
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Amikor fontos híreid vannak
Hai già dei piani per...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Valamit megköszönéskor
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Sono felice di annunciarti che...
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Sono davvero felice di sapere che...
لقد سُعدت بسماع...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Mi dispiace molto doverti dire che...
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Rossz hírek bejelentésénél
Mi dispiace sapere che...
لقد أحزنني سماع...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
...ti manda i suoi saluti.
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Salutami...
بلّغ سلامي إلى...
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Scrivimi presto.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Rispondimi presto.
اُكتب إلي بسرعة.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Rispondimi non appena...
أكتب لي حين...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Scrivimi non appena sai qualcosa.
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Stammi bene.
اعتنِ بنفسك.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Ti amo.
أحبك.
Amikor a partnerednek írsz
I migliori auguri
أطيب الأمنيات،
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Con i migliori auguri
مع أطيب التمنيات،
Közvetlen, barátnak, családnak
Cari saluti
أجمل التحيات،
Közvetlen, barátoknak, családnak
Tante belle cose
أجمل الأمنيات،
Közvetlen, barátoknak, családnak
Un abbraccio,
كل المحبة،
Közvetlen, barátoknak, családnak
Con tanto amore
كل المحبة،
Közvetlen, családnak
Tanti cari saluti
كل المحبة،
Közvetlen, családnak