spanyol | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Lieber Johannes,
Querido Juan:
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Liebe(r) Mama / Papa,
Mamá / Papá:
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Lieber Onkel Hieronymus,
Querido tío José:
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Hallo Johannes,
Hola Juan:
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Hey Johannes,
Hola Juan:
Nagyon közvetlen
Johannes,
Juan:
Nem hivatalos, közvetlen
Mein(e) Liebe(r),
Querido:
Közvetlen, szerelmünknek
Mein(e) Liebste(r),
Mi amor:
Nagyon közvetlen
Liebster Johannes,
Amado Juan:
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Vielen Dank für Deine Email.
Gracias por su / tu email.
Egy levélre válaszoláskor
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Egy levélre válaszoláskor
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Escribo para decirle / decirte que...
Amikor fontos híreid vannak
Hast Du schon Pläne für...?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Valamit megköszönéskor
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Me complace anunciar que...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Siento informarte que...
Rossz hírek bejelentésénél
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
... grüßt herzlich.
X te envía muchos cariños.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Bitte grüße... von mir.
Saluda a X de mi parte.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Espero saber de ti pronto.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Schreib mir bitte bald zurück.
Escríbeme pronto.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Escríbeme cuando...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Escríbeme cuando tengas más información.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Mach's gut.
Cuídate / Cuídense
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Ich liebe Dich.
Te amo,
Amikor a partnerednek írsz
Herzliche Grüße
Cariños,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Mit besten Grüßen
Cariños,
Közvetlen, barátnak, családnak
Beste Grüße
Cariños,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Alles Gute
Mis mejores deseos,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Alles Liebe
Con todo mi amor,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Alles Liebe
Con todo mi amor,
Közvetlen, családnak
Alles Liebe
Con amor,
Közvetlen, családnak