román | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Lieber Johannes,
Dragă Andrei,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Liebe(r) Mama / Papa,
Dragă Mamă/Tată,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Lieber Onkel Hieronymus,
Dragă unchiule Andrei,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Hallo Johannes,
Dragă Andrei,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Hey Johannes,
Bună Andrei!
Nagyon közvetlen
Johannes,
Salut Andrei!
Nem hivatalos, közvetlen
Mein(e) Liebe(r),
Draga mea,/Dragul meu,
Közvetlen, szerelmünknek
Mein(e) Liebste(r),
Iubitul meu, / Iubita mea,
Nagyon közvetlen
Liebster Johannes,
Dragul meu Andrei,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Vielen Dank für Deine Email.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Egy levélre válaszoláskor
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Egy levélre válaszoláskor
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Amikor fontos híreid vannak
Hast Du schon Pläne für...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Valamit megköszönéskor
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Rossz hírek bejelentésénél
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
... grüßt herzlich.
... îţi transmite toată dragostea.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Bitte grüße... von mir.
Salută pe ...din partea mea.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Schreib mir bitte bald zurück.
Scrie-mi înapoi curând.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Trimite-mi un răspuns când... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Trimite-mi un răspuns când... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Mach's gut.
Aveţi grijă de voi!
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Ich liebe Dich.
Te iubesc!
Amikor a partnerednek írsz
Herzliche Grüße
Toate cele bune,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Mit besten Grüßen
Cu drag,
Közvetlen, barátnak, családnak
Beste Grüße
Cele mai calde urări,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Alles Gute
Toate cele bune,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Alles Liebe
Cu toată dragostea,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Alles Liebe
Cu drag,
Közvetlen, családnak
Alles Liebe
Cu mult drag,
Közvetlen, családnak