thai | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Kedves John!
ถึง จอห์น
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Kedves Anya / Apa!
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Kedves Jerome bácsi!
เรียน คุณลุงเจอโรม
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Szia John!
สวัสดี จอห์น
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Szia John!
ว่าไง จอห์น
Nagyon közvetlen
John!
จอห์น
Nem hivatalos, közvetlen
Kedvesem / Drágám!
ถึงสุดที่รัก
Közvetlen, szerelmünknek
Drágám / Édesem / Kedvesem!
ถึง สุดที่รัก
Nagyon közvetlen
Drága John!
ถึงจอห์นที่รัก
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Köszönöm az e-mailedet.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Egy levélre válaszoláskor
Jó volt újra hallani felőled.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Egy levélre válaszoláskor
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Olyan régóta nem beszéltünk.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Azért írok, hogy elmondjam...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Amikor fontos híreid vannak
Van már programod...?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Valamit megköszönéskor
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Örömmel hallottam, hogy ...
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Rossz hírek bejelentésénél
Sajnálattal hallottam, hogy...
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
... üdvözletét küldi.
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Amikor valaki üdvözletét adod át
Add át üdvözletemet ....
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Várom válaszodat.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Írj vissza hamar.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Írj, ha ...
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Írj, amint többet tudsz.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Vigyázz magadra.
ขอให้โชคดีนะ
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Szeretlek.
ฉันรักคุณ
Amikor a partnerednek írsz
Legjobbakat!
ขอให้โชคดีนะ
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Kívánom a legjobbakat!
ขอให้คุณโชคดี
Közvetlen, barátnak, családnak
Üdvözlettel,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Közvetlen, barátoknak, családnak
Legjobbakat!
ด้วยความหวังดี
Közvetlen, barátoknak, családnak
Szeretettel,
ด้วยความรัก
Közvetlen, barátoknak, családnak
Szeretettel,
ด้วยความรัก
Közvetlen, családnak
Sok puszi, / Szeretettel,
ด้วยความรัก
Közvetlen, családnak