koreai | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Kedves John!
정아에게
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Kedves Anya / Apa!
어머니께/ 아버지께
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Kedves Jerome bácsi!
작은 삼촌께
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Szia John!
안녕 수지야!
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Szia John!
수지야!
Nagyon közvetlen
John!
수지!
Nem hivatalos, közvetlen
Kedvesem / Drágám!
나의 사랑 ... 에게
Közvetlen, szerelmünknek
Drágám / Édesem / Kedvesem!
내가 제일 사랑하는 ... ,
Nagyon közvetlen
Drága John!
사랑하는 부인,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Köszönöm az e-mailedet.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Egy levélre válaszoláskor
Jó volt újra hallani felőled.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Egy levélre válaszoláskor
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Olyan régóta nem beszéltünk.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Azért írok, hogy elmondjam...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Amikor fontos híreid vannak
Van már programod...?
..관련 계획이 있으십니까?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Valamit megköszönéskor
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Örömmel hallottam, hogy ...
... 듣게 되어 기뻐
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Rossz hírek bejelentésénél
Sajnálattal hallottam, hogy...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
... üdvözletét küldi.
...도 안부를 물어보십니다.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Add át üdvözletemet ....
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Várom válaszodat.
곧 답장 받길 기대할게.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Írj vissza hamar.
곧 답장 써주십시오.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Írj, ha ...
...면 답장을 주십시오.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Írj, amint többet tudsz.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Vigyázz magadra.
건강히 지내세요.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Szeretlek.
사랑해요.
Amikor a partnerednek írsz
Legjobbakat!
좋은 하루 보내세요.
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Kívánom a legjobbakat!
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Közvetlen, barátnak, családnak
Üdvözlettel,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Közvetlen, barátoknak, családnak
Legjobbakat!
사랑하는 마음 담아.
Közvetlen, barátoknak, családnak
Szeretettel,
사랑하는 마음과 함께.
Közvetlen, barátoknak, családnak
Szeretettel,
사랑과 함께 보냅니다.
Közvetlen, családnak
Sok puszi, / Szeretettel,
사랑하며, ... 보냅니다.
Közvetlen, családnak