eszperantó | Kifejezések - Személyes | E-Mail

E-Mail - Nyitás

Kedves John!
Estimata John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát megszólításának
Kedves Anya / Apa!
Estimata Panjo/Paĉjo,
Nem hivatalos, standard módja a szülők megszólításának
Kedves Jerome bácsi!
Estimata Onklo Jerome,
Nem hivatalos, rokonok megszólítása
Szia John!
Saluton John,
Nem hivatalos, baráti megszólítás
Szia John!
Saluton John,
Nagyon közvetlen
John!
John,
Nem hivatalos, közvetlen
Kedvesem / Drágám!
Mia kara,
Közvetlen, szerelmünknek
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Mia kara,
Nagyon közvetlen
Drága John!
Estimata John,
Közvetlen, partnerünk megszólítása
Köszönöm az e-mailedet.
Dankon pro via retpoŝto.
Egy levélre válaszoláskor
Jó volt újra hallani felőled.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Egy levélre válaszoláskor
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régen nem láttál
Olyan régóta nem beszéltünk.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Amikor egy régi barátnak írsz, akit régóta nem kerestél

E-Mail - Fő szöveg

Azért írok, hogy elmondjam...
Mi skribas por informi vin, ke...
Amikor fontos híreid vannak
Van már programod...?
Ĉu vi havas planojn por...?
Amikor valakit meg szeretnél hívni egy eseményre vagy találkozni
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Valamit megköszönéskor
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Amikor valamit őszitén megköszönsz
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Amikor őszintén értékeled, hogy valaki valamit megtett
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Barátoknak jó hírek bejelentésénél
Örömmel hallottam, hogy ...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Amikor egy üzenetet vagy híreket továbbítasz
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Rossz hírek bejelentésénél
Sajnálattal hallottam, hogy...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Amikor egy barátot az együttérzésünkről biztosítunk rossz hírekkel kapcsolatban
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Amikor azt szeretnéd, hogy a barátod megnézze az új honlapodat
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Amikor azt szeretnéd, hogy egy barátod felvegyen egy levelezőrendszeren, ahol gyakrabban tudtok kommunikálni

E-Mail - Lezárás

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Amikor valakinek meg szeretnéd üzenni a címzettek keresztül, hogy hiányzik
... üdvözletét küldi.
...sendas lian/ŝian amon.
Amikor valaki üdvözletét adod át
Add át üdvözletemet ....
Diru saluton al... por mi.
Amikor valakit üdvözölni szeretnél a címzett személyen keresztül
Várom válaszodat.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Írj vissza hamar.
Reskribu baldaŭ.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Írj, ha ...
Skribu reen kiam...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Írj, amint többet tudsz.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Vigyázz magadra.
Atentu.
Amikor a családnak vagy barátoknak írsz
Szeretlek.
Mi amas vin.
Amikor a partnerednek írsz
Legjobbakat!
Ĉion bonan,
Közvetlen, család, barátok és kollégák között
Kívánom a legjobbakat!
Ĉion bonan,
Közvetlen, barátnak, családnak
Üdvözlettel,
Ĉion bonan,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Legjobbakat!
Ĉion bonan,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Szeretettel,
Ĉiu mia amo,
Közvetlen, barátoknak, családnak
Szeretettel,
Multe da amo,
Közvetlen, családnak
Sok puszi, / Szeretettel,
Multa amo,
Közvetlen, családnak